constitución | Konstitution |
Constitución | Verfassung |
|
Beispieltexte mit "constitución"
|
---|
Constitución europea | Europäische Verfassung |
constitución de un partido | Parteigründung |
constitución de sociedades mercantiles | Gesellschaftsgründung |
Constitución de los equipos de inspección | Aufstellung von Inspektionsteams |
Constitución del Comité y verificación de credenciales | Konstituierung des Ausschusses und Überprüfung der Mandate |
constitución de redes y plataformas de mejores prácticas; | Vernetzung und Plattformen für bewährte Verfahren; |
Constitución de asociaciones de organizaciones de productores | Errichtung von Vereinigungen von Erzeugerorganisationen |
constitución de la organización de productores u organización interprofesional; | die Satzung der Erzeugerorganisation oder des Branchenverbands; |
revisión de la Constitución | Verfassungsänderung |
Estatutos y escritura de constitución | Satzung und Statuten der Gesellschaft |
|
Promover la categoría de los jueces, y su independencia y protección en la Constitución. | Stärkung des Status der Richter, ihrer Unabhängigkeit und ihres Schutzes im Rahmen der Verfassung. |
Declaración de si el emisor cumple el régimen o regímenes de gobierno corporativo de su país de constitución. | Erklärung, ob der Emittent der/den Corporate-Governance-Regelung(en) im Land seiner Gründung genügt. |
Situación reguladora de la empresa de inversión colectiva, junto con el nombre de cualquier regulador de su país de constitución. | Regulierungsstatus des Organismus für gemeinsame Anlagen und Angabe des Namens der Regulierungsbehörde im Land seiner Gründung. |
Coste de la constitución en 2012: | Gründungskosten im Jahr 2012: |
los estatutos y la escritura de constitución del emisor; | die Satzung und die Statuten des Emittenten; |
apoyo a la constitución de redes e intercambio de las mejores prácticas. | Netzwerkunterstützung und Austausch bewährter Verfahren. |
Artículo 12 — Constitución del Comité y verificación de credenciales | Artikel 12 — Konstituierung des Ausschusses und Überprüfung der Mandate |
Ayuda para fomentar la constitución y facilitar el funcionamieto administrativo. | Beihilfe zur Förderung der Gründung und Erleichterung der Verwaltungstätigkeit. |
Sulfuros; polisulfuros, aun sin constitución química definida; ditionitos y sulfoxilatos | Sulfide; Polysulfide, auch chemisch nicht einheitlich; Dithionite und Sulfoxylate |
los productos de constitución química definida presentados aisladamente, excepto los siguientes: | isolierte chemisch einheitliche Elemente oder Verbindungen, ausgenommen die nachstehend aufgeführten: |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Constitución de las organizaciones de productores del sector pesquero y de las organizaciones de productores del sector de la acuicultura | Gründung von Erzeugerorganisationen für Fischereierzeugnisse und Erzeugerorganisationen für Aquakulturerzeugnisse |
el requisito de la constitución de una garantía cuando se abona un anticipo; | das Erfordernis einer Sicherheitsleistung, wenn ein Beihilfevorschuss gezahlt wird, |
Fecha de constitución y período de actividad del emisor, si no es indefinido. | Datum der Gründung der Gesellschaft und Existenzdauer des Emittenten, soweit diese nicht unbefristet ist. |
La constitución de un grupo interregional será declarada al presidente del Comité. | Die Bildung einer Gruppe wird gegenüber dem Präsidenten des Ausschusses erklärt. |
ayudas para paliar los costes administrativos derivados de la constitución de fondos mutuales; | Finanzhilfen zu den Verwaltungskosten für die Einrichtung von Risikofonds auf Gegenseitigkeit; |
Observar estrictamente la Constitución y respetar y cumplir las decisiones del Tribunal Constitucional. | Uneingeschränkte Befolgung der Verfassung und Beachtung und Umsetzung der Entscheidungen des Verfassungsgerichts. |
los compuestos orgánicos de constitución química definida presentados aisladamente, aunque contengan impurezas; | isolierte chemisch einheitliche organische Verbindungen, auch wenn sie Verunreinigungen enthalten; |
Pentóxido de difósforo; ácido fosfórico; ácidos polifosfóricos, aunque no sean de constitución química definida | Diphosphorpentaoxid; Phosphorsäure; Polyphosphorsäuren, auch chemisch nicht einheitlich |