"constitución" auf Deutsch


constituciónKonstitution
ConstituciónVerfassung


Beispieltexte mit "constitución"

Constitución europeaEuropäische Verfassung
constitución de un partidoParteigründung
constitución de sociedades mercantilesGesellschaftsgründung
Constitución de los equipos de inspecciónAufstellung von Inspektionsteams
Constitución del Comité y verificación de credencialesKonstituierung des Ausschusses und Überprüfung der Mandate
constitución de redes y plataformas de mejores prácticas;Vernetzung und Plattformen für bewährte Verfahren;
Constitución de asociaciones de organizaciones de productoresErrichtung von Vereinigungen von Erzeugerorganisationen
constitución de la organización de productores u organización interprofesional;die Satzung der Erzeugerorganisation oder des Branchenverbands;
revisión de la ConstituciónVerfassungsänderung
Estatutos y escritura de constituciónSatzung und Statuten der Gesellschaft
Promover la categoría de los jueces, y su independencia y protección en la Constitución.Stärkung des Status der Richter, ihrer Unabhängigkeit und ihres Schutzes im Rahmen der Verfassung.
Declaración de si el emisor cumple el régimen o regímenes de gobierno corporativo de su país de constitución.Erklärung, ob der Emittent der/den Corporate-Governance-Regelung(en) im Land seiner Gründung genügt.
Situación reguladora de la empresa de inversión colectiva, junto con el nombre de cualquier regulador de su país de constitución.Regulierungsstatus des Organismus für gemeinsame Anlagen und Angabe des Namens der Regulierungsbehörde im Land seiner Gründung.
Coste de la constitución en 2012:Gründungskosten im Jahr 2012:
los estatutos y la escritura de constitución del emisor;die Satzung und die Statuten des Emittenten;
apoyo a la constitución de redes e intercambio de las mejores prácticas.Netzwerkunterstützung und Austausch bewährter Verfahren.
Artículo 12 — Constitución del Comité y verificación de credencialesArtikel 12 — Konstituierung des Ausschusses und Überprüfung der Mandate
Ayuda para fomentar la constitución y facilitar el funcionamieto administrativo.Beihilfe zur Förderung der Gründung und Erleichterung der Verwaltungstätigkeit.
Sulfuros; polisulfuros, aun sin constitución química definida; ditionitos y sulfoxilatosSulfide; Polysulfide, auch chemisch nicht einheitlich; Dithionite und Sulfoxylate
los productos de constitución química definida presentados aisladamente, excepto los siguientes:isolierte chemisch einheitliche Elemente oder Verbindungen, ausgenommen die nachstehend aufgeführten:

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

Constitución de las organizaciones de productores del sector pesquero y de las organizaciones de productores del sector de la acuiculturaGründung von Erzeugerorganisationen für Fischereierzeugnisse und Erzeugerorganisationen für Aquakulturerzeugnisse
el requisito de la constitución de una garantía cuando se abona un anticipo;das Erfordernis einer Sicherheitsleistung, wenn ein Beihilfevorschuss gezahlt wird,
Fecha de constitución y período de actividad del emisor, si no es indefinido.Datum der Gründung der Gesellschaft und Existenzdauer des Emittenten, soweit diese nicht unbefristet ist.
La constitución de un grupo interregional será declarada al presidente del Comité.Die Bildung einer Gruppe wird gegenüber dem Präsidenten des Ausschusses erklärt.
ayudas para paliar los costes administrativos derivados de la constitución de fondos mutuales;Finanzhilfen zu den Verwaltungskosten für die Einrichtung von Risikofonds auf Gegenseitigkeit;
Observar estrictamente la Constitución y respetar y cumplir las decisiones del Tribunal Constitucional.Uneingeschränkte Befolgung der Verfassung und Beachtung und Umsetzung der Entscheidungen des Verfassungsgerichts.
los compuestos orgánicos de constitución química definida presentados aisladamente, aunque contengan impurezas;isolierte chemisch einheitliche organische Verbindungen, auch wenn sie Verunreinigungen enthalten;
Pentóxido de difósforo; ácido fosfórico; ácidos polifosfóricos, aunque no sean de constitución química definidaDiphosphorpentaoxid; Phosphorsäure; Polyphosphorsäuren, auch chemisch nicht einheitlich