construcción del techo | Deckenkonstruktion |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
construcción en chapa con pared delantera y trasera de fundición a presión | Blechkonstruktion mit Front- und Rückwand aus Druckguss |
descripción de la construcción y del funcionamiento | Konstruktions- und Funktionsbeschreibung |
altura construcción superficie de rodadura - bordes superiores del bulón | Bauhöhe Lauffläche - Bolzenoberkante |
construcción del émbolo completo, chapeado | Vollkolbenkonstruktion - plattiert |
Construcción y capacidad del canal de rodillos | Konstruktion und Funktionsleistung der Rollenbahn |
construcción del sistema de extinción | Errichtung der Löschanlage |
la velocidad máxima por construcción del vehículo; | der durch die Bauart bestimmten Höchstgeschwindigkeit(en), |
Esta construcción garantiza la resistencia y la estabilidad del contrachapado. | Aufgrund dieser Schichtung ist Sperrholz besonders fest und stabil. |
Fecha de construcción del pavimento y nombre del contratista. | Zeitpunkt des Aufbringens der Fahrbahndecke und Name des ausführenden Bauunternehmers; |
|
recubrimiento del techo | Dachbeplankung |
marco del techo plateado | Dachreling in silber |
arcos del techo | Dachspriegel |
revestimiento del techo | Dachverkleidung |
desatornillar el revestimiento del techo | Dachverkleidung abschrauben |
forro del techo montado | Himmel montiert |
consola en marco del techo adelante | Konsole am Dachrahmen vorne |
moldura de adorno en el marco del techo | Zierleiste Dachrahmen |
forro del techo en la cabina del ataúd | Sargraumhimmel |