control de marcha rápida | Schnelllaufsteuerung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
listón de accionamiento sólo con control de marcha rápida | Betätigungsleiste nur bei Schnelllaufsteuerung |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
controles antes de la primera puesta en marcha | Kontrollen vor dem ersten Start |
control de juego interno agrandado en cojinete / estabilidad de marcha de la rueda de guía | Kontrolle auf vergrößertes Lagerspiel / Laufruhe des Führungsrads |
controle los cables de prolongación antes de cada puesta en marcha y reemplácelos si estuvieran dañados | kontrollieren Sie Verlängerungskabel vor jeder Inbetriebnahme und ersetzen Sie es, falls diese beschädigt sind |
aviso control de marcha oblicua | Meldung der Schräglaufkontrolle |
Controles antes de la puesta en marcha | Kontrollen vor der Inbetriebnahme |
el pulsador de emergencia se encuentra en la caja de control y sirve, en caso de peligro, para detener rápidamente el cargador de hornadas con tornillo sinfín | der Not-Halt-Taster befindet sich am Steuerungskasten und dient dem schnellen Anhalten der Schneckeneinlegemaschine bei Gefahr |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
el mismo es especialmente adecuado para los controles de calidad y para la rápida identificación de productos en las industrias de alimentos, de bebidas, de fotografía, de cosmética, de plásticos, así como también en las industrias petroquímica, química y | es eignet sich hervorragend für Ihre Qualitätskontrolle und rasche Produktidentifikationen in der Lebensmittel-, Getränke-, Foto-, Kosmetik- und Kunststoffindustrie sowie in der petrochemischen, chemischen und pharmazeutischen Industrie |
el interruptor de conexión/desconexión posicionado centralmente en la caja de control puede accionarse de forma rápida y sencilla, aún en situaciones difíciles | zentral positionierter Ein- / Ausschalter an der Steuerungsbox ist selbst in schwierigen Situationen schnell und einfach zu bedienen |
Para controlar el sistemas de dilución de flujo parcial es necesaria una reacción más rápida. | Zur Regelung eines Teilstrom-Verdünnungssystems sind kürzere Ansprechzeiten erforderlich. |
cerrar totalmente el estrangulador de marcha rápida hacia abajo | Drossel für Eilgang abwärts ganz zudrehen |
ajustar el interruptor de fin de carrera para "marcha rápida en posición" | Endschalter für "Eilgang in Position" einstellen |