datos técnicos y especificaciones | Technische Daten und Spezifikationen |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
se reservan los derechos de efectuar modificaciones técnicas, los datos técnicos son a modo descriptivo y no suponen garantía de propiedades | technische Änderungen vorbehalten, die technischen Daten sind beschreibend und stellen keine Zusicherung von Eigenschaften dar |
al sustituir fusibles, utilizar sólo tipos especificados en los datos técnicos o en las instrucciones de mantenimiento de esta documentación o que se correspondan en funcionamiento y modelo al original | beim Auswechseln von Sicherungen nur Typen verwenden, die in den technischen Daten oder in der Wartungsanleitung dieser Unterlage spezifiziert sind oder in Funktion und Ausführung dem Original entsprechen |
Por esta razón, las conexiones correspondientes deben cablearse con fusibles (véanse los datos técnicos y el diagrama de bloques). | Aus diesem Grund müssen die entsprechenden Anschlüsse (siehe Technische Daten und Blockschaltbild) mit Schmelzsicherungen beschaltet werden. |
En este capítulo encontrará indicaciones sobre estas instrucciones de operación, instrucciones de seguridad generales en relación con el manejo de la máquina y datos técnicos y explicaciones sobre la conformación y el funcionamiento de la máquina. | In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zu dieser Betriebsanleitung, allgemeine Sicherheitshinweise in Bezug auf den Umgang mit der Maschine sowie technische Daten und Erläuterungen über Aufbau und Funktion der Maschine. |
Encontrará otros datos técnicos y dibujos acotados sobre los mecanismos | Weitere technische Daten und Maßzeichnungen zu den automatischen |
Datos técnicos relativos a los ensayos por grupo de ensayo | Technische Daten zu den Prüfungen je nach Prüfgruppe |
|
Para ello es imprescindible un dictamen basado en datos técnicos independientes y neutrales. | Dazu bedarf es einer auf unabhängigem und neutralem Sachverstand beruhenden Stellungnahme. |
Datos técnicos de los combustibles de referencia que han de utilizarse en los ensayos de vehículos equipados con motor diésel | Technische Daten des Bezugskraftstoffs für die Prüfung der Fahrzeuge mit Dieselmotor |
Datos técnicos de los combustibles de referencia que han de utilizarse en los ensayos de vehículos equipados con motor de encendido por chispa | Technische Daten des Bezugskraftstoffs für die Prüfung der Fahrzeuge mit Fremdzündungsmotor |
En los informes de revisión se incluyen más datos sobre la identidad y las especificaciones de las sustancias activas correspondientes.» | Nähere Angaben zur Identität und Spezifikation der Wirkstoffe sind im betreffenden Überprüfungsbericht enthalten.“ |
En el informe de revisión se incluyen más datos sobre la identidad y las especificaciones de las sustancias activas correspondientes. | Nähere Angaben zur Identität und Spezifikation der Wirkstoffe sind in dem betreffenden Prüfungsbericht enthalten. |
En el informe de revisión se incluyen más datos sobre la identidad y las especificaciones de las sustancias activas.». | Weitere Einzelheiten hinsichtlich der Identität und Spezifikation des Wirkstoffs sind dem Beurteilungsbericht zu entnehmen.“ |