declaración de conformidad CE para | EG-Konformitätserklärung für |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
declaración de conformidad ce para las máquinas de mecanizado de acero | EG-Konformitätserklärung für Stahl-Bearbeitungsmaschine |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
declaración de conformidad CE | EG-Konformitätserklärung |
declaración de conformidad según 2006/42/CE | Konformitätserklärung gemäß 2006/42/EG |
traducción de la Declaración de conformidad CE original | Übersetzung der Original EG-Konformitätserklärung |
declaración de conformidad CE | CE-Konformitätserklärung |
declaración de conformidad CE | EG Konformitätserklärung |
declaración de conformidad CE | EU-Konfirmitätserklärung |
una declaración de conformidad que certifique que el artículo cumple el ETSO adecuado; | eine Nachweiserklärung mit der Bestätigung, dass der Artikel der entsprechenden ETSO genügt, |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
una declaración de conformidad que certifique que el solicitante ha cumplido los requisitos de esta subparte; | eine Konformitätserklärung mit der Bestätigung, dass der Antragsteller den Anforderungen gemäß dem vorliegenden Abschnitt genügt hat, |
con declaración de conformidad para la cubeta de recogida (calidad superior al estándar) | mit Übereinstimmungserklärung für Auffangwanne |
sin declaración de conformidad para la cubeta de recogida (calidad estándar) | ohne Übereinstimmungserklärung für Auffangwanne |
presentar una declaración de conformidad actualizada, para su validación por parte de la autoridad competente. | eine aktuelle Konformitätserklärung zur Validierung durch die zuständige Behörde vorzulegen. |
De conformidad con el apéndice correspondiente, ¿cumplen las estadísticas de ensayo los criterios para desaprobar la serie con respecto a un contaminante al menos? | Ermöglichen die statistischen Prüfwerte nach der einschlägigen Anlage eine Ablehnung der Serie in Bezug auf mindestens einen Schadstoff? |
De conformidad con el apéndice correspondiente, ¿cumplen las estadísticas de ensayo los criterios para aprobar la serie con respecto a un contaminante al menos? | Ermöglichen die statistischen Prüfwerte nach der einschlägigen Anlage eine Annahme der Serie in Bezug auf mindestens einen Schadstoff? |