descripción general del funcionamiento | allgemeine Funktionsbeschreibung |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
Descripción general del producto | Allgemeine Beschreibung des Produkts |
Facilítese una breve descripción general del proyecto. | Kurze allgemeine Beschreibung des Vorhabens |
Breve descripción general del proyecto | Kurze allgemeine Beschreibung des Vorhabens: |
Descripción técnica general del disco/tambor de freno de repuesto [1] | Allgemeine technische Beschreibung der Ersatz-Bremsscheibe/Ersatz-Bremstrommel [1] |
Descripción general de las tareas y disposición aplicable del Reglamento (UE) no 528/2012 | Allgemeine Beschreibung der Aufgabe, einschlägige Bestimmung in der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 |
una descripción general del ámbito de trabajo de la organización de producción en relación con las condiciones de la aprobación; | eine allgemeine Beschreibung des Arbeitsumfangs des Herstellungsbetriebs bezüglich des Umfangs der Genehmigung, |
una descripción general del modelo, que permita identificarlo fácil e inequívocamente; | eine allgemeine, für eine eindeutige und unmittelbare Identifizierung ausreichende Beschreibung des Modells, |
una descripción de los principios y filosofías generales del operador en materia de seguridad (la política de seguridad); | eine Beschreibung der allgemeinen Richtlinien und Grundsätze des Betreibers bezüglich der Sicherheit, als Sicherheitsgrundsätze bezeichnet, |
una descripción general del tipo de fuente de energía eléctrica, de su ubicación y del tren motor eléctrico (por ejemplo, híbrido o eléctrico). | eine allgemeine Beschreibung des Typs der elektrischen Energiequelle, ihrer Lage und des Elektroantriebs (z. B. Hybrid- oder Elektroantrieb). |
Descripción escrita (principios generales de funcionamiento) de: … | Schriftliche Darstellung (allgemeine Arbeitsweise) für: … |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
descripción del funcionamiento | funktionale Beschreibung |
descripción del funcionamiento | Funktionsbeschreibung |
descripción de la construcción y del funcionamiento | Konstruktions- und Funktionsbeschreibung |
Descripción del principio de funcionamiento general de la cadena de tracción híbrida: … | Beschreibung der allgemeinen Arbeitsweise des Hybridantriebs: … |
Descripción escrita y/o dibujo del indicador de mal funcionamiento (IMF) (6) | Schriftliche und/oder bildliche Darstellung der Fehlfunktionsanzeige (MI)6 |
una descripción del indicador de mal funcionamiento utilizado por el sistema de diagnóstico a bordo para señalar la existencia de un problema al conductor del vehículo; | eine Beschreibung der Fehlfunktionsanzeige des OBD-Systems, durch die dem Fahrzeugführer ein Fehler angezeigt wird; |
una descripción de la lógica de control del sistema de combustible, las estrategias de temporización y los puntos de conmutación durante todos los modos de funcionamiento; | Angaben zur Logik des Kraftstoffregelsystems, zu den Steuerstrategien und zu den Schaltpunkten bei allen Betriebszuständen; |
descripción del sistema de supervisión del funcionamiento del sistema de farmacovigilancia y del cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 11. | Beschreibung des Überwachungssystems für die Leistung des Pharmakovigilanz-Systems und die Einhaltung der Vorschriften des Artikels 11. |
vista general del funcionamiento | Funktionsübersicht |