"durante el funcionamiento normal" auf Deutsch


durante el funcionamiento normalim Normalbetrieb
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "durante el funcionamiento normal"

si, durante el funcionamiento normal, surgen diferencias considerables del cero, hay que comprobar si el sensor de flujo y el sistema completo presentan defectoswenn bei normalem Betrieb erhebliche Abweichungen des Nullpunktes auftreten, sollte der Strömungssensor und das gesamte System auf Defekte kontrolliert werden

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

situaciones de peligro durante el funcionamientoGefahrensituationen während des Betriebes
sistema de transporte durante el funcionamiento automáticoFördertechnik im Automatikbetrieb
la permanencia debajo de la máquina durante el funcionamiento es prohibidader Aufenthalt unter der Maschine ist bei laufendem Betrieb untersagt
los ejes del diagrama pueden adaptarse a voluntad durante el funcionamientodie Diagramm-Achsen können im Betrieb beliebig angepasst werden
la limpieza del filtro también puede realizarse durante el funcionamiento del equipodie Filterreinigung kann auch während des Betriebes des Gerätes vorgenommen werden
durante el funcionamiento, el prensaestopas debe ponerse, a lo sumo, tibiodie Stopfbuchse darf während des Betriebes nur handwarm werden
durante el funcionamiento se generan archivos temporales, por ejemplo, archivos de registrowährend des Betriebs werden temporäre Dateien erzeugt, wie z.B. Log Dateien
Durante el funcionamiento existe peligro de aplastamiento.Während des Betriebs besteht Quetschgefahr.
Riesgo de rotura durante el funcionamiento:Bruchrisiko beim Betrieb:
Cat 3 - 1
Durante el ensayo, el vehículo estará en la posición más horizontal posible, a fin de evitar la distribución anormal del combustible.Das Fahrzeug muss während der Prüfung etwa horizontal stehen, damit eine anomale Kraftstoffverteilung vermieden wird.
después de cada falla, debe verificarse el funcionamiento normal del equiponach jeder Störung ist die Anlage auf ordnungsgemäße Funktion zu prüfen
regulación continua de la luminosidad tanto en el funcionamiento normal como en la etapa turbostufenlose Helligkeitsregelung sowohl im Normalbetrieb als auch in der Turbostufe
Si este período intensivo de prueba transcurre sin inconvenientes, tanto más seguro será el posterior funcionamiento con el ajuste normal.Ist dieser verschärfte Probebetrieb erfolgreich verlaufen, ist der anschließende Betrieb mit Normaleinstellung umso sicherer.
el funcionamiento normal se señala por medio de este símbolo en la imagen de procesoder Normalbetrieb wird über dieses Symbol im Prozessbild angezeigt
medidas de seguridad básicas para el funcionamiento normalgrundlegende Sicherheitsmaßnahmen bei Normalbetrieb
los cambios respecto del funcionamiento normal (mayor consumo de corriente, mayores temperaturas o vibraciones, ruidos u olores no habituales, respuesta de los dispositivos de seguridad, etc.) permiten detectar que hay algún problema en el funcionamientoVeränderungen gegenüber dem Normalbetrieb (höhere Leistungsaufnahme, Temperaturen oder Schwingungen, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche, Ansprechen der Sicherheitseinrichtungen usw.) lassen erkennen, dass die Funktion beeinträchtigt ist
Los dispositivos de mando que no sean necesarios para el funcionamiento normal no deberán ser directamente accesibles.Bedienorgane, die für den Normalbetrieb nicht notwendig sind, dürfen nicht unmittelbar zugänglich sein.
El SAER deberá estar en cualquier estado de carga que permita el funcionamiento normal del tren motor, según lo recomendado por el fabricante.Das wiederaufladbare Energiespeichersystem muss einen Ladezustand aufweisen, der den vom Hersteller empfohlenen normalen Betrieb des Antriebs ermöglicht.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->