"eje de palanca de mando" auf Deutsch


eje de palanca de mandoVerstellwelle

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

extraer completamente de la máquina manualmente y con precaución restos de cáscaras (guantes de protección) o bien con elementos de ayuda (por ejemplo, cepillo) y eliminarlos de las palancas de peladoSchalenreste vorsichtig von Hand (Schutzhandschuhe) oder mit Hilfsmittel (z.B. Bürste) vollständig aus der Maschine und von den Schälhebeln entfernen
en las máquinas, el motor de corriente alterna, el eje del accionamiento del rotor y la brida para fijar el estator se ensamblan formando una unidad a través de una linternabei den Maschinen sind der Drehstrommotor, die Welle für den Rotorantrieb und der Flansch zur Befestigung des Stators über eine Laterne zu einer Einheit zusammengefasst
en los agitadores RR, el motor de corriente trifásica, el eje del accionamiento del rotor y la brida para fijar el estator se ensamblan formando una unidad a través de una horquillabei den RR-Rührwerken sind der Drehstrommotor, die Welle für den Rotorantrieb und der Flansch zur Befestigung des Stators über eine Laterne zu einer Einheit zusammengefasst
Incluye las funciones de entrada, por ejemplo, características del tren o funciones de mando especial necesarias para el control y mando interoperable.Dazu gehören die Eingabefunktionen (z. B. für Zugmerkmale, Übersteuerungsfunktionen), die für eine interoperable Zugsteuerung/Zugsicherung benötigt werden.
sistema de refuerzo para la elevación y el descenso mediante palanca de mando con servomecanismoHub- und Senkunterstützung mittels Servobedienbügel
juego de palancas de mandoSchalterhebel Set
Controlar pupitre de control, interruptores y palanca de mandoSteuerpult, Schalter und Bedienhebel kontrollieren
válvula distribuidora de 4/3 vías con palanca de mando4/3-Wegeventil mit Steuerhebel
A continuación, el cierre y apertura puede efectuarse mediante la palanca de mando.Anschließend kann das Spannen und Entspannen über den Steuerhebel getätigt werden.
El cierre y apertura de los elementos de sujeción se realiza mediante la palanca de mando de la válvula distribuidora de 4/3 vías.Das Spannen und Entspannen der Spannelemente erfolgt über den Steuerhebel des 4/3-Wegeventils.