eje de palanca de mando | Verstellwelle |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
extraer completamente de la máquina manualmente y con precaución restos de cáscaras (guantes de protección) o bien con elementos de ayuda (por ejemplo, cepillo) y eliminarlos de las palancas de pelado | Schalenreste vorsichtig von Hand (Schutzhandschuhe) oder mit Hilfsmittel (z.B. Bürste) vollständig aus der Maschine und von den Schälhebeln entfernen |
en las máquinas, el motor de corriente alterna, el eje del accionamiento del rotor y la brida para fijar el estator se ensamblan formando una unidad a través de una linterna | bei den Maschinen sind der Drehstrommotor, die Welle für den Rotorantrieb und der Flansch zur Befestigung des Stators über eine Laterne zu einer Einheit zusammengefasst |
en los agitadores RR, el motor de corriente trifásica, el eje del accionamiento del rotor y la brida para fijar el estator se ensamblan formando una unidad a través de una horquilla | bei den RR-Rührwerken sind der Drehstrommotor, die Welle für den Rotorantrieb und der Flansch zur Befestigung des Stators über eine Laterne zu einer Einheit zusammengefasst |
Incluye las funciones de entrada, por ejemplo, características del tren o funciones de mando especial necesarias para el control y mando interoperable. | Dazu gehören die Eingabefunktionen (z. B. für Zugmerkmale, Übersteuerungsfunktionen), die für eine interoperable Zugsteuerung/Zugsicherung benötigt werden. |
sistema de refuerzo para la elevación y el descenso mediante palanca de mando con servomecanismo | Hub- und Senkunterstützung mittels Servobedienbügel |
|
juego de palancas de mando | Schalterhebel Set |
Controlar pupitre de control, interruptores y palanca de mando | Steuerpult, Schalter und Bedienhebel kontrollieren |
válvula distribuidora de 4/3 vías con palanca de mando | 4/3-Wegeventil mit Steuerhebel |
A continuación, el cierre y apertura puede efectuarse mediante la palanca de mando. | Anschließend kann das Spannen und Entspannen über den Steuerhebel getätigt werden. |
El cierre y apertura de los elementos de sujeción se realiza mediante la palanca de mando de la válvula distribuidora de 4/3 vías. | Das Spannen und Entspannen der Spannelemente erfolgt über den Steuerhebel des 4/3-Wegeventils. |