formatos de párrafo | Absatzformate |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
a continuación se presentan los formatos de párrafo disponibles | die zur Verfügung stehenden Absatzformate werden im Anschluss vorgestellt |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
todos los formatos para textos están predefinidos | alle Formatierungen für Texte sind vorbereitet |
representación y exportación de datos de medición en diferentes formatos de salida | Darstellung und Export von Messdaten in verschiedenen Ausgabeformaten |
formatos de salida | Ausgabeformate |
además, estos formatos también se utilizarán para generar después el índice de contenidos | Außerdem werden diese Formate dazu benutzt, später das Inhaltsverzeichnis zu erstellen |
dos formatos de carcasa con diferente frecuencia de ultrasonido | zwei Gehäusebauformen mit unterschiedlicher Ultraschall-Frequenz |
Los Estados miembros utilizarán formatos de datos que se ajusten a la norma SDMX. | Die Mitgliedstaaten verwenden SDMX-konforme Datenformate. |
La utilización de formatos comunes facilita asimismo la conciliación de datos entre ECC. | Die Verwendung einheitlicher Formate erleichtert auch den Datenabgleich zwischen CCPs. |
En comparación con los requisitos de la plantilla y formatos de archivo específicos publicados de la Comisión. | Im Vergleich zu den Anforderungen der Vorlage und der spezifischen Dateiformate, die von der Kommission veröffentlicht wurden. |
formato de párrafo | Absatzformat |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
derivados implícitos (párrafo B9), y | eingebettete Derivate (Paragraph B9) und |
Ejemplo ilustrativo del párrafo 51C | Beispiel zur Veranschaulichung des Paragraphen 51C |
se añade el párrafo siguiente: | der folgende letzte Absatz wird angefügt: |
se añade el párrafo siguiente: | wird der folgende neue Absatz angefügt: |
Se añade el siguiente párrafo al punto B: | Dem Buchstaben B wird folgender Absatz angefügt: |
En el artículo 61, se añade el párrafo siguiente: | In Artikel 61 wird folgender Unterabsatz angefügt: |
Ejemplo ilustrativo de los párrafos 16 y 17 | Beispiel zur Veranschaulichung der Paragraphen 16 und 17 |
al final se añade el segundo párrafo siguiente: | am Ende von Nummer 4.8 wird folgender Absatz angefügt: |