la disponibilidad de los créditos; | der Verfügbarkeit der Mittel; |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
El filtrado de medios hidráulicos juega un rol muy importante para la disponibilidad y fiabilidad de los sistemas hidráulicos. | Die Filterung von hydraulischen Medien spielt eine übergeordnete Rolle für die Verfügbarkeit und Betriebssicherheit hydraulischer Systeme. |
la disponibilidad de los créditos. | der Verfügbarkeit der Mittel. |
debe preservarse la disponibilidad de los documentos; | die Verfügbarkeit der Dokumente muss gewährleistet sein; |
Aplicable con carácter general, dependiendo de la disponibilidad de los combustibles. | In Abhängigkeit von der Brennstoffverfügbarkeit allgemein anwendbar |
información sobre los cambios en la disponibilidad de los servicios de radionavegación; | Informationen über Änderungen der Verfügbarkeit von Funknavigationsdiensten; |
la utilización de tecnologías de control eficaces para garantizar la disponibilidad y la calidad de los datos pesqueros; | den Einsatz leistungsfähiger Überwachungstechnologien für die Verfügbarkeit und Qualität von Fischereidaten; |
Las agencias de calificación crediticia serán responsables de la exactitud, exhaustividad y disponibilidad de los datos que notifiquen. | Die Ratingagenturen sind für die Genauigkeit, Vollständigkeit und Verfügbarkeit der mitgeteilten Daten verantwortlich. |
velar por la seguridad, la disponibilidad, el mantenimiento y el desarrollo de los programas y de la infraestructura informáticos del IMI; | Sie gewährleistet die Sicherheit, Verfügbarkeit, Wartung und Weiterentwicklung der Software und der IT-Infrastruktur für das IMI; |
Es preciso asegurar un trato uniforme y la disponibilidad de la información estadística relativa a los depósitos recibidos por las instituciones de giro postal. | Es müssen die harmonisierte Behandlung sichergestellt und die Verfügbarkeit statistischer Daten über von POGIs entgegengenommene Einlagen gewährleistet werden. |