la entrada en vigor del presente Protocolo; | das Inkrafttreten dieses Protokolls; |
Cat 1 - 1
-->
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
que dichas desviaciones existieran antes de la entrada en vigor del presente Reglamento; | die Abweichungen bestanden bereits vor Inkrafttreten dieser Verordnung; |
No obstante, el artículo 8 se aplicará a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento. | Artikel 8 gilt jedoch ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung. |
hayan salido de Japón antes de la entrada en vigor del presente Reglamento, o | die Erzeugnisse Japan vor Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung verlassen haben oder |
los nuevos umbrales para los grandes proyectos individuales serán aplicables a partir de la entrada en vigor del presente capítulo, | Die neue Obergrenze für große Einzelvorhaben gilt ab Inkrafttreten dieses Kapitels. |
Las decisiones vigentes en el momento de la entrada en vigor del presente Reglamento seguirán siendo de aplicación. | Die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung geltenden Entscheidungen gelten weiterhin. |
Estas disposiciones deben, por ello, aplicarse a partir de la entrada en vigor del presente Reglamento. | Diese Bestimmungen sollte daher ab dem Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung gelten. |
las siguientes disposiciones se aplicarán a partir de la entrada en vigor del presente Reglamento: | gelten die folgenden Bestimmungen ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung: |
El artículo 4, apartado 1, se aplicará 18 meses después de la entrada en vigor del presente Reglamento. | Artikel 4 Absatz 1 wird 18 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung wirksam. |
los puntos 15), 17) y 18) del artículo 6 se aplicarán a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento; | Artikel 6 Nummern 15, 17 und 18 ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Verordnung; |