"longitud del vehículo" auf Deutsch


longitud del vehículoFahrzeuglänge


Beispieltexte mit "longitud del vehículo"

para los remolques, la longitud del vehículo (excluida la barra de tracción).bei Anhängern: Länge des Fahrzeugs (ohne Berücksichtigung der Deichsel).
En longitud: en la parte delantera del vehículo.In Längsrichtung: vorn am Fahrzeug.
En longitud: en la parte posterior del vehículo.In Längsrichtung: am Heck des Fahrzeugs.
El micrófono del instrumento de medición se situará aproximadamente en el plano longitudinal medio del vehículo.Das Mikrofon des Messgerätes ist annähernd in der Fahrzeuglängsmittelebene aufzustellen.
La dirección longitudinal de oscilación del péndulo deberá ser paralela al plano longitudinal del vehículo.Die Längsrichtung der Pendelschwingung muss parallel zur Längsmittelebene des Fahrzeugs verlaufen.
El plano longitudinal de la plaza destinada a la silla de ruedas será paralelo al plano longitudinal del vehículo.Die Längsebene der vorgesehenen Rollstuhl-Fahrtstellung muss parallel zur Längsebene des Fahrzeugs verlaufen.
El eje medio longitudinal de los pies deberá colocarse lo más paralelamente posible al eje medio longitudinal del vehículo.Die Längsmittellinie der Füße muss möglichst parallel zur Längsmittellinie des Fahrzeugs verlaufen.
El eje medio longitudinal del pie izquierdo deberá colocarse lo más paralelamente posible al eje medio longitudinal del vehículo.Die Längsmittellinie des linken Fußes muss möglichst parallel zur Längsmittellinie des Fahrzeugs verlaufen.
En anchura: se instalará una luz angular a cada lado del plano longitudinal medio del vehículo.In Richtung der Breite: Auf jeder Seite der Längsmittelebene des Fahrzeugs muss ein Abbiegescheinwerfer angebracht sein.

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

longitud del collarBundlänge
longitud del pieFußlänge
longitud del cableKabellänge
longitud del brazoLänge des Hebelarms
longitud del motorMotorlänge
longitud del cableSeilauszug
longitud del vanoSpannweite
longitud del ejeAchslänge
longitud del cuboNabenlänge
La fuerza de compresión longitudinal afecta considerablemente a la seguridad contra el descarrilamiento de un vehículo.Die Druckkraft in Längsrichtung hat eine hohe Bedeutung für die Entgleisungssicherheit eines Fahrzeugs.
batería del vehículoFahrzeugbatterie
anchura del vehículoFahrzeugbreite
pesos del vehículoFahrzeuggewichte
altura del vehículoFahrzeughöhe
concepto del vehículoFahrzeugkonzept
bajos del vehículoUnterboden
entrega del vehículoAuslieferung des Fahrzeuges
peso del vehículoFahrzeuggewicht
entrega del vehículoFahrzeugzustellung