módulo del diferencial | Differentialbaugruppe |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
módulo del diferencial de la pinza | Greifer Differential Baugruppe |
descender hasta que la pinza se apoye sobre el módulo del diferencial | Absenken bis der Greifer auf dem Differentialbaugruppe aufsitzt |
pinza para el módulo del diferencial | Greifer für Differentialbaugruppe |
introduzca la pinza de forma centrada en el agujero del rodamiento del módulo del diferencial | Greifer mittig über die Lagerbohrung der Differentialbaugruppe führen |
coloque el módulo del diferencial en el eje de la caja de cambios | Differentialbaugruppe auf die Welle des Getriebes aufsetzen |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
módulo fuera del área válida | Einheit außerhalb des gültigen Bereichs |
módulos fuera del área válida | Einheiten außerhalb des gültigen Bereichs |
puertas abiertas y módulos delanteros girados hacia fuera | geöffnete Türen und ausgeschwenkte vordere Schleifeinheiten |
regular la altura de los módulos de pulido delanteros | Vordere Schleifeinheiten in der Höhe einstellen |
inclinar los módulos de pulido delanteros | Vordere Schleifeinheiten neigen |
módulo del bastidor | Rahmenmodul |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
módulos de película delgada | Dünnschicht Module |
la pinza para módulos de diferenciales debe utilizarse solamente en compensadores Demag para la manipulación de módulos diferenciales con un peso máximo de 8,5 kg | der Greifer für Differentialbaugruppe darf ausschließlich am Demag Balancer zum Handhaben von Differentialbaugruppen mit einem max. Gewicht von 8,5 kg eingesetzt werden |
la pinza para módulos de diferenciales se diseñó y construyó teniendo en cuenta un análisis de riegos y una cuidadosa selección de las normas armonizadas a cumplir, como también de otras especificaciones técnicas | der Greifer für Differentialbaugruppe wurde unter Berücksichtigung einer Gefährdungsanalyse und nach sorgfältiger Auswahl der einzuhaltenden harmonisierten Normen sowie weiterer technischer Spezifikationen konstruiert und gebaut |
la volatilidad y la media del diferencial entre el precio de compra y el de venta; | die Volatilität und den Durchschnitt von Geld-/Briefspannen, |
La cantidad de gas puro introducido se determinará por medio del pesaje diferencial. | Die abgegebene Menge reinen Gases wird durch Messung der Massendifferenz ermittelt. |
No se ha aportado prueba alguna de que las fuerzas del mercado se hayan visto distorsionadas por el sistema indonesio de tasas diferenciales. | Es wurden keine Belege dafür beigebracht, dass diese Marktdynamik aufgrund des indonesischen DET-Systems verzerrt worden sei. |