mejora de las plantas | Verbesserung der Pflanzen |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Ayuda a mejorar la flexibilidad de las articulaciones | Unterstützt die Gelenkflexibilität |
Mejora de las vías navegables en Wallonie | Modernisierung Wasserstraßen in der Wallonie |
Mejorar la capacidad de innovación de las PYME | Stärkung der Innovationskapazität von KMU |
Mejora el bienestar de las articulaciones sensibles | Verbessert die Funktion empfindlicher Gelenke |
la mejora del funcionamiento de las autoridades aduaneras. | Verbesserung der Arbeitsweise der Zollbehörden. |
mejorar la competitividad de las pymes mediante: | Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit von KMU durch |
Mejorar la competitividad de las pequeñas y medianas empresas | Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit von kleinen und mittleren Unternehmen |
Mejora la circulación venosa de las piernas | Trägt zu einer besseren venösen Blutzirkulation in den Beinen bei |
Los términos de las mejoras crediticias del pasivo, si las hubiera. | wie die Bestimmungen etwaiger Kreditsicherheiten bezüglich der Schuld beschaffen sind. |
|
Productos inhibitorios de la germinación y reguladores del crecimiento de las plantas | Keimhemmungsmittel und Pflanzenwuchsregulatoren |
Direcciones de las plantas de montaje: | Anschrift(en) des Montagewerks (der Montagewerke): |
el metabolismo de las plantas y el grado de exposición de los consumidores; | den Pflanzenmetabolismus und die Verbraucherexposition; |
Direcciones de las plantas de montaje: … | Anschrift(en) des Montagewerks (der Montagewerke): … |
del tipo utilizado en los reguladores del crecimiento de las plantas | von der für Pflanzenwuchsregulatoren verwendeten Art |
para su uso en la fabricación de un regulador del crecimiento de las plantas [1] | zur Verwendung beim Herstellen eines Pflanzenwuchsregulators [1] |
contra las pérdidas causadas por animales, enfermedades de las plantas o por infestaciones parasitarias. | gegen durch Tiere, Pflanzenkrankheiten oder Schädlingsbefall bedingte Verluste. |
la mención de que las semillas y plantas de estas especies están sujetas a requisitos menos estrictos. | Hinweis, dass das Saatgut und daraus erzeugte Pflanzgut weniger strengen Anforderungen genügt. |
La edad de las plantas, de los briznales o estaquillas, ya sean cortes de revés, trasplantes o en contenedor | Alter der als Pflanzgut verwendeten Sämlinge oder Stecklinge, ob unterschnitten, verschult oder getopft |