mina de oro | Goldmine |
|
Beispieltexte mit "mina de oro"
|
---|
determinación de quilates de oro y piedras preciosas | Karat-Ermittlung von Gold und Edelsteinen |
Determinadas parafinas cloradas de cadena corta (alcanos, C10-C13, cloro) | Bestimmte kurzkettige Chlorparaffine (C10-C13-Chloralkane) |
Acrílicos, determinados modacrílicos o determinadas clorofibras | Polyacrylfasern, bestimmte Modacrylfasern oder bestimmte Polychloridfasern |
Utilización de tetracloruro de carbono para la eliminación del tricloruro de nitrógeno en la producción de cloro y sosa cáustica, | Verwendung von Tetrachlorkohlenstoff zur Beseitigung von Stickstofftrichlorid bei der Herstellung von Chlor und Ätznatron; |
determinar las horas de presentación al servicio adecuadas a cada operación concreta, teniendo en cuenta ORO.FTL.110 (c); | unter Berücksichtigung von ORO.FTL.110 Buchstabe c Meldezeiten festlegen, die für den jeweiligen Einsatz angemessen sind; |
Las pruebas de emisiones se podrán efectuar también a intervalos durante el período de acumulación de horas de servicio y utilizarse para determinar las pautas de deterioro. | Emissionsprüfungen können auch in Abständen während des Dauerprüfungszeitraums durchgeführt und zur Bestimmung der Verschlechterungstendenz angewandt werden. |
Cuando los préstamos y anticipos no puedan ser recuperados, se eliminarán y cargarán sus saldos contra cualquier cuenta correctora derivada de pérdidas por deterioro del valor. | Wenn Kredite und Darlehen uneinbringlich sind, sind sie abzuschreiben und auf die Wertberichtigungsposten für Wertminderungsaufwendungen anzurechnen. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
minas de repuesto | Ersatzminen |
terminal de cable | Kabelschuhe |
luminaria de mina | Grubenleuchte |
terminal de mando | Bedienterminal |
lámina de láser | Laserfolie |
lámina de cierre | Verschlussfolie |
lámina de grabado | Gravurfolie |
terminal delfín | Delfinklemme |
terminal de polo | Polklemme |
los medios para determinar y notificar condiciones meteorológicas, y | die Hilfsmittel zur Bestimmung und Meldung der Wetterbedingungen und |
|
Nota [8]Definición del residuo: metazacloro, incluidos los productos de degradación y reacción, que se pueden determinar como 2,6-dimetilanilina, calculados en total como metazacloro. | Rückstandsdefinition: Summe aus Prothioconazol-desthio und seinem Glucuronid-Konjugat, ausgedrückt als Prothioconazol-desthio. |
carburo de boro | Borcarbid |
tricloruro de boro | Bortrichlorid |
tricloruro de boro | Tetrachlormethan |
señal de semáforo | Flügelsignal |
estela de meteoros | Meteoritenspur |
ala de semáforo | Signalflügel |
tuerca de corona | Käfigmutter |
capa de oro | Goldschicht |
bono del Tesoro | Schatzanweisung |