"montaje y puesta en marcha" auf Deutsch


montaje y puesta en marchaMontage und Inbetriebnahme


Beispieltexte mit "montaje y puesta en marcha"

montaje y primera puesta en marchaMontage und Erstinbetriebnahme
al respecto, véase el capítulo montaje y primera puesta en marchaSehen Sie hierzu im Kapitel Montage und Erstinbetriebnahme
colocación, montaje y primera puesta en marchaAufstellung, Montage und erste Inbetriebnahme
para remover el aceite anticorrosivo, después del montaje de las cintas y antes de la puesta en marcha del horno, la superficie de la cinta transportadora de placas articuladas debe limpiarse con un disolventedie Scharnierplattenbandoberfläche muss nach Einbau der Bänder und vor Inbetriebnahme des Ofens mit einem Lösemittel gereinigt werden, damit das Korrosionsschutzöl entfernt ist

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

el montaje y la puesta en servicioDie Montage und die Inbetriebnahme
el montaje y la puesta en servicio solamente pueden ser realizados por una empresa de instalación reconocidadie Montage und die Inbetriebnahme dürfen nur durch einen anerkannten Installationsbetrieb ausgeführt werden
montaje, puesta en marcha, manejo y mantenimiento de la máquina inapropiadosUnsachgemäßes Montieren, Inbetriebnahme, Bedienen und Warten der Maschine
las competencias del personal para el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la conservación deben ser claramente definidasdie Zuständigkeiten des Personals für die Montage, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandsetzung sind klar festzulegen
el explotador debe determinar claramente las responsabilidades del personal respecto al montaje, puesta en marcha, manejo, preparación, mantenimiento y reparacionesdie Zuständigkeiten des Personals sind vom Betreiber klar festzulegen für das Montieren, Inbetriebnahme, Bedienen, Rüsten, Warten und Instandsetzen
no respetar las indicaciones contenidas en estas instrucciones de uso en lo referente al transporte, montaje, puesta en marcha, manejo y mantenimiento de la máquinaNichtbeachtung der Hinweise in der Betriebsanleitung bezüglich Transport, Montage, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung der Maschine
montaje, puesta en marcha, operación y mantenimiento inadecuados de la máquinaunsachgemäße Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Maschine
montaje, puesta en marcha, operación y mantenimiento inadecuados del aparatounsachgemäße Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung des Geräts
dentro del servomotor hay un transmisor de valor absoluto integrado, de modo que no se necesita una puesta en marcha de referencia después de un corte de tensiónim Servomotor ist ein Absolutwertgeber integriert, so dass keine Referenzfahrt nach Spannungsausfall erforderlich ist
si los daños no pueden eliminarse, detenga la máquina y asegúrela contra una puesta en marchalegen Sie die Maschine still und sichern Sie die Maschine gegen Inbetriebnahme, wenn der Schaden nicht behoben werden kann
en el caso de que ocurriera una falla de funcionamiento, detenga la bomba de bidones inmediatamente y asegúrela contra puesta en marcha accidental o no autorizadasetzen Sie die Fasspumpe bei Funktionsstörungen sofort still und sichern Sie sie gegen unabsichtliche oder unbefugte Inbetriebnahme
los servicios de transporte de mercancías y ayuda a la puesta en marcha de servicios de transporte;Güterverkehrsdienstleistungen und Startbeihilfen für Verkehrsdienstleistungen;
Notas sobre los pasos necesarios en el caso de las depuradoras de aguas residuales de a bordo en fase de cierre gradual, inmovilización y posterior puesta en marchaAngaben zum Ausfahr-, Stillliege- und Wiedereinfahrbetrieb der Bordkläranlage
El ruido emitido por las locomotoras, unidades acopladas y vagones de pasajeros se subdivide en ruido estacionario, ruido de puesta en marcha y ruido de paso.Bei den von Lokomotiven, Triebzügen und Reisezugwagen ausgehenden Lärmemissionen sind Geräusche im Standbetrieb, Anfahrgeräusche und Vorbeifahrtgeräusche zu unterscheiden.