muelle con junta | Feder mit Dichtung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
muelle de repuesto con varilla muescada | Ersatzfeder mit Kerbstift |
con muelle de disco en el cono del mandril de sujeción | mit Scheibenfeder im Futterkegel |
muelle con patas | Schenkelfeder |
4 muelles establecen el contacto necesario mediante la compresión óptima, 2 tornillos de gancho que se colocan flojos sujetan el rodillo de frenado. | 4 Federn bauen über die optimale Anpressung den erforderlichen Kontakt auf, 2 Hakenschrauben, die locker eingebaut werden, sichern die Bremsrolle. |
presionar el botón del muelle de retención con ayuda del pasador | Sperrfederknopf mit Hilfe eines Arretierstiftes eindrücken |
con oliva y junta anular | mit Olive und Dichtring |
con junta ranurada | mit Rillengelenk |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
con junta ranurada cabezal pulido | mit Rillengelenk Kopf poliert |
con junta viton | mit Vitondichtung |
conjunto hilo-junta | Fahrdrahtstoßklemme |
rosca, brida con junta tórica | Gewinde, O-Ring Flansch |
anillo con junta de borde | Kantseal-Dichtring |
brida con junta tórica | O-Ring Flansch |
brida con junta tórica | O-RingFlansch |