"navecillas de pesar" auf Deutsch


navecillas de pesarWägeschiffchen

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

se usa la línea de ranurado a pesar del troquelado/perforación simultáneoRilllinie verwendet trotz gleichzeitiger Stanzung/ Perforation
Las tolerancias de pieza pueden compensarse óptimamente a pesar de la corta carrera de sujeción.Werkstücktoleranzen lassen sich so trotz des kurzen Spannhubs optimal ausgleichen.
Pesas para toda clase de básculas o balanzas; partes de aparatos o instrumentos de pesarGewichte für Waagen aller Art; Teile von Waagen
la masa de referencia (no debe pesar menos de 220 kg de la del vehículo más pesado);Bezugsmasse (höchstens 220 kg weniger als bei dem schwersten Fahrzeug),
Los filtros de toma de muestras de partículas no tienen que estabilizarse ni pesarse y podrán desecharse.Partikel-Probenahmefilter müssen nicht stabilisiert oder gewogen werden und können entfernt werden.
Al finalizar el período de estabilización, se pesará cada filtro y se anotará el peso.Nach der Stabilisierungsphase ist jedes Filter zu wiegen und das Gewicht aufzuzeichnen.
Los filtros de referencia se pesarán dentro de las ocho horas siguientes al pesaje del filtro de ensayo.Die Vergleichsfilter sind innerhalb von acht Stunden nach dem Wägen der Prüffilter zu wägen.
El filtro de ensayo se acondicionará durante un mínimo de dos horas y un máximo de ochenta y, a continuación, se pesará.Das Prüffilter ist mindestens zwei und höchstens 80 Stunden zu konditionieren und dann zu wägen.
Este impacto debe sopesarse con el valor de los servicios en cuestión para la sociedad.Die Auswirkungen müssen gegen den Wert abgewogen werden, den die betreffenden Dienste für die Gesellschaft haben.