"navegación en el menú" auf Deutsch


navegación en el menúNavigation im Menü

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

Navegación en el estuario entre Zeebrugge y la frontera neerlandesaÄstuarschifffahrt zwischen Zeebrugge und niederländischer Grenze
el estado operativo de las correspondientes instalaciones, servicios y ayudas a la navegación en el aeródromo;den Betriebszustand zugehöriger Einrichtungen, Dienste und Navigationshilfen auf dem Flugplatz;
sistemas de navegación aérea, incluido el sistema europeo de nueva generación para la gestión del tránsito aéreo (el sistema «SESAR»).Flugsicherungssysteme einschließlich des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation (im Folgenden "SESAR-System").
En el modo de navegación, la presentación de la carta náutica y la imagen del radar tendrán la misma escala.Im Navigationsmodus muss die Karte denselben Maßstab wie das Radarbild besitzen.
El sistema de navegación comprobará en línea el correcto funcionamiento del cálculo del rumbo y la posición.Das Navigationssystem muss die einwandfreie Funktion der Positions- und (Steuer-)Kursbestimmung online überwachen.
peligros aislados en la vía navegable/en el canal de navegación por encima del nivel de agua, como puentes, cables aéreos, etc.,isolierte Gefahrenstellen im Fahrwasser/in der Fahrrinne über Wasser, wie z. B. Brücken, Freileitungen usw.,
peligros aislados en la vía navegable/en el canal de navegación por encima del nivel de agua, como puentes, cables aéreos, etc.,isolierte Gefahrenstellen im Fahrwasser/in der Fahrrinne über Wasser, wie z. B. Brücken, Freileitungen, usw.
Desarrollar el uso de la radionavegación por satélite aporta enormes beneficios a la economía, la sociedad y el medio ambiente.Der Ausbau der Nutzung der Satellitennavigation bringt der Wirtschaft, der Gesellschaft und der Umwelt größten Nutzen.
buques de navegación marítima de no menos de 100 gt y buques para vías navegables interiores de tamaño equivalente utilizados para el transporte de pasajeros y/o de mercancías;seegängige Schiffe von mindestens 100 BRZ und Binnenschiffe entsprechender Größe zur Beförderung von Personen und/oder Gütern;
teclado ABC con asistencia de navegación para un uso fácil del menúABC-Tastatur mit Navigationshilfe zur einfachen Menü-Nutzung
en el display se visualiza el menú principalauf dem Display wird das Hauptmenü angezeigt
navegar dentro de un nivel del menúBlättern innerhalb einer Menüebene
en caso de error, el acceso al menú es básicamente posibleim Fehlerfall ist der Menüzugang grundsätzlich möglich
en el menú principal seleccionar "colocar cintas"im Hauptmenü »Bänder einfahren« wählen
funciones de los botones en el menú:Tastenfunktionen im Menü
denominación del menúMenü-Bezeichnung
entradas en el menúMenüeinträge
de ser necesario, ajustar dentro del menú de servicio técnicoggf. im Servicemenü einstellen
rango de zoom en el menú del cursor desajustadoZoom-Bereich im Cursormenü verstellt