para confirmar la selección | um die Auswahl zu bestätigen |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
para confirmar el tiempo de desconexión ingresado, presione la tecla CLEAR u 'OFF' | CLEAR-Taste drücken, um die Eingabe der gewünschten Abschaltzeit oder 'OFF' zu bestätigen |
para confirmar la cantidad de cifras decimales ingresada para la indicación, presione la tecla CLEAR | CLEAR-Taste drücken, um die Eingabe der gewünschten Dezimalstellenanzeige zu bestätigen |
para confirmar el valor de ajuste ingresado, presione la tecla CLEAR | CLEAR-Taste drücken, um die Eingabe des Justagewertes zu bestätigen |
para confirmar la fecha indicada de calibración, presione la tecla CLEAR | CLEAR-Taste drücken, um die Eingabe des Kalibriertermins zu bestätigen |
para confirmar una alarma, debe seleccionársela y se la debe confirmar con el interruptor | um einen Alarm zu quittieren, ist dieser zu selektieren und mit dem Schalter zu quittieren |
ayuda para la selección | Auswahlhilfe |
para la selección de dosificadores acoplables a frascos deben comprobarse los dispositivos de seguridad del aparato | bei der Auswahl von Flaschenaufsatz-Dispensern sollte auf die Sicherheitsausstattung des Gerätes geachtet werden |
|
código de colores para sencilla selección de las puntas de pipetas adecuadas | Color-Code zur einfachen Auswahl der passenden Pipettenspitzen |
la selección se realiza por lo general con la tecla Shift para la selección de rango y con la tecla Strg para la selección individual | die Selektion erfolgt standardmäßig mit der Shift-Taste für Bereichsauswahl und der Strg-Taste für Einzelauswahl |
Principios rectores para la selección de operaciones, diferenciados, si es preciso, por tipo de acciones | Auswahlkriterien für Vorhaben, falls nötig, gegliedert nach Art der Maßnahme |
El operador establecerá criterios para la selección de los miembros de la tripulación para la tarea NVIS. | Der Betreiber hat Kriterien für die Auswahl von Besatzungsmitgliedern für den NVIS-Einsatz festzulegen. |
Con dichas normas se garantizará que los planes para la selección de las explotaciones contables: | Mit diesen Vorschriften soll sichergestellt werden, dass die Pläne für die Auswahl der Buchführungsbetriebe |
El órgano de contratación podrá fijar una capacidad mínima para la selección de los candidatos. | Der öffentliche Auftraggeber kann Mindestanforderungen festlegen, unterhalb deren er Bewerber nicht für den Auftrag in Betracht zieht. |
Para facilitar la selección de los valores adecuados, se han elaborado las siguientes definiciones de gravedad y probabilidad. | Die nachstehenden Definitionen der Schwere und der Wahrscheinlichkeit sollen dabei helfen, zu den richtigen Bewertungen zu gelangen. |