"para mecanismos de acoplamiento" auf Deutsch


para mecanismos de acoplamientofür Kupplungsmechaniken


Beispieltexte mit "para mecanismos de acoplamiento"

Estas herramientas de inserción se utilizan para enroscar con seguridad los mecanismos y racores de acoplamiento en la carcasa de recepción.Diese Einschraubwerkzeuge dienen zum sicheren Einschrauben der Kupplungsmechaniken und Kupplungsnippel in das Aufnahmegehäuse.
Para los mecanismos y racores de acoplamiento se encuentran disponibles respectivamente herramientas de inserción con diferente asignación de patillas y diversos diámetros nominales.Für Kupplungsmechaniken und Kupplungsnippel stehen jeweils Einschraubwerkzeuge mit unterschiedlicher Pinnbelegung und in verschiedenen Nennweiten zur Verfügung.
Alojamiento revólver para nueve herramientas, cada una con 4 mecanismos de acoplamiento automáticosRevolveraufnahme für neun Werkzeuge mit jeweils 4 automatischen Kupplungsmechaniksysteme
para reemplazar la junta de sistema en los mecanismos de acoplamientozum Austauschen der Systemdichtung bei Kupplungsmechaniken
para enroscar los mecanismos de acoplamiento en la carcasa de recepciónzum Einschrauben der Kupplungsmechaniken in das Aufnahmegehäuse

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

HERRAMIENTAS DE MONTAJE para el cambio de las juntas de sistema en mecanismos de accionamientoMONTAGEWERKZEUGE für den Wechsel der Systemdichtungen bei Kupplungsmechaniken
normas mínimas para los mecanismos destinados al almacenamiento central mencionados en el apartado 2.Mindestnormen für die zentralen Speicherungssysteme gemäß Absatz 2.
Se debe exigir el cumplimiento de los actos reglamentarios para los mecanismos de ayuda a la subida o bajada cuando no estén en funcionamiento.Die Einstiegshilfen müssen in Ruheposition die Anforderungen des Rechtsakts/der Rechtsakte erfüllen.
La Unión es el mayor mercado para los mecanismos de palanca en el mundo, seguida de América del Sur y Rusia.Die Union ist der weltgrößte Markt für HM, gefolgt von Südamerika und Russland.
Disposiciones para la aplicación efectiva de las normas de la Unión sobre contratación pública mediante los mecanismos adecuados.Vorkehrungen für die effiziente Anwendung der Unionsvorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge durch geeignete Mechanismen;
herramientas de inserción a rosca para elementos de acoplamientoEinschraubwerkzeuge für Kupplungselemente
para racores de acoplamientofür Kupplungsnippel
con función de soplado para limpieza de las superficies frontales de acoplamientomit Blasfunktion zum Reinigen der stirnseitigen Kupplungsfläche
dispositivo de ensayo para sistemas de acoplamientoPrüfvorrichtung für Kupplungssysteme
para enroscar los racores de acoplamiento en la carcasa de recepciónzum Einschrauben der Kupplungsnippel in das Aufnahmegehäuse
base para relé de acoplamientoSockel für Koppelrelais
varistor para relé de acoplamientoVaristor für Koppelrelais
En la placa portapieza inferior se conectan hidráulicamente las placas con los mecanismos de acoplamiento que se van a ensayar.Auf der unteren Vorrichtungsplatte werden die zu prüfenden Kupplungsmechanikplatten hydraulisch angeschlossen.
mecanismos de acoplamiento automáticosAutomatische Kupplungsmechaniken
sistemas con mecanismos de acoplamiento automáticosAutomatische Kupplungsmechaniksysteme
mecanismos de acoplamiento automáticosAutomatische-Kupplungsmechaniken
mecanismos de acoplamiento / racores de acoplamientoKupplungsmechaniken / Kupplungsnippel
mayor vida útil de los mecanismos de acoplamientolängere Einsatzdauer der Kupplungsmechaniken