pegar | aufkleben |
pegar | kleben |
pegar | zusammenpassen |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
pegar durante el montaje | bei Montage einkleben |
pegar las gomas de sostén | Stützstege aufkleben |
pegar con fieltro los extremos del cable de la antena al parachoques | die Kabelenden von der Antenne mit Filz an die Stossstange kleben |
transferencia de datos y gráficos a otras aplicaciones windows mediante la función copiar y pegar | Übertragung von Daten und Grafiken in andere Windowsanwendungen durch Kopieren und Einfügen |
manguitos de pegar y soldar | Klebe- und Schweißmuffen |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
pistola para pegar en caliente | Klebepistole |
pistola de pegar y pistola de aire caliente | Heißluft- und Klebepistolen |
Posteriormente, es posible pegar la pegatina en otra superficie. | Es ist möglich, den Aufkleber später wieder zu entfernen und auf einer anderen Oberfläche anzubringen. |
Para mejorar el contacto entre rodillo de frenado, rodillo portante y palet, se puede pegar adicionalmente un revestimiento autoadhesivo sobre el rodillo portante en la zona de contacto con el rodillo de frenado. | Um den Kontakt von Bremsrolle, Tragrolle und Palette zu verbessern, kann zusätzlich ein selbstklebender Haftbelag auf der Tragrolle im Kontaktbereich der Bremsrolle aufgeklebt werden. |
al pegar las herramientas horizontales debe prestarse atención a que el lado izquierdo de la mantilla base se corresponda con el lado derecho del pliego de impresión, o sea, las herramientas horizontales deben espejarse en la línea central | beim Aufkleben der horizontalen Werkzeuge muss berücksichtigt werden, dass die linke Seite des Grundtuchs der rechten Seite des Druckbogens entspricht, d. h. die horizontalen Werkzeuge müssen an der Mittellinie gespiegelt werden |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
pegarse | Anbacken |
despegar | abheben |
Ambos pies deberán pegarse al máximo al reposapiés. | Beide Füße müssen so flach wie möglich auf dem Fußbrett angeordnet sein. |
El pie izquierdo deberá pegarse al máximo al reposapiés. | Der linke Fuß muss so flach wie möglich auf dem Fußbrett angeordnet sein. |
La lámina delantera del parachoques se pegará a la parte delantera de este. | Das Verkleidungsblech des Aufprallelements ist mit der Vorderseite des Aufprallelements zu verkleben. |
La lámina de recubrimiento se pegará a la superficie frontal del bloque alveolar. | Das Verkleidungsblech ist an die Vorderseite des Wabenblocks zu kleben. |
La lámina de recubrimiento se pegará a la lámina posterior por los rebordes de montaje. | Das Verkleidungsblech ist an den Befestigungsflanschen mit dem rückseitigen Abdeckblech zu verkleben. |
si no se troquela/ranura/perfora inline en la tinta fresca, las gomas de sostén pueden pegarse también en los sectores donde no se trabaja | wird nicht inline in die frische Farbe gestanzt/gerillt/perforiert, können die Stützstege auch in den bearbeitungsfreien Bereich geklebt werden |
después de limpiar las láminas abrasivas, se las coloca sobre la película de plástico (que fuera retirada antes de pegarla) hasta su reutilización posterior | nach Reinigung der Schleiffolien werden diese auf den Kunststoffilm (der vor dem Aufkleben von der Schleiffolie abgezogen wurde) aufgeklebt, und zu einem späteren Zeitpunkt wiederverwendet |