por cuenta del cliente | bauseits |
|
Beispieltexte mit "por cuenta del cliente"
|
---|
a petición del cliente concluiremos un seguro para el transporte del pedido según sus criterios. Los gastos para dicha contratación correrán a cuenta del cliente | auf Wunsch des Bestellers wird auf seine Kosten die Sendung durch uns nach seinen Angaben versichert |
el botón de arranque fue trasladado a la chapa frontal por cuenta propia del cliente | Starttaster ist kundenseitig in Frontblech verlegt worden |
Los gastos de cobranza y otros costes correrán por cuenta del cliente. | Einziehungsspesen und sonstige Kosten gehen zu Lasten des Bestellers. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
el transporte de vuelta corre por cuenta y riesgo del remitente | der Rücktransport geschieht auf Gefahr und Kosten des Einsenders |
Por consiguiente, las transacciones de exportación correspondientes se tuvieron en cuenta para el cálculo del dumping. | Die einschlägigen Ausfuhrgeschäfte wurden daher bei der Dumpingberechung berücksichtigt. |
Cada situación se examina por sus propios méritos, tomando en cuenta las circunstancias específicas del caso. | Alle Fälle werden unter Berücksichtigung ihrer besonderen Umstände einzeln bewertet. |
la información sobre la hora y prioridad de los mensajes de comunicaciones por enlace de datos, teniendo en cuenta la arquitectura del sistema. | Informationen über die Zeit und Priorität von Datenverbindungsmitteilungen unter Berücksichtigung der Systemarchitektur. |
planificación temporal de la producción, teniendo en cuenta la naturaleza específica del ciclo de producción. | vorläufige Planung der Produktion, wobei die spezifische Art des Anbauzyklus berücksichtigt wird. |
Mantenimiento de edificios de la explotación y mejoras fundiarias, incluidos invernaderos, cajoneras y soportes, por cuenta del arrendatario. | Vom Betriebsinhaber finanzierte Instandhaltung der Wirtschaftsgebäude und Bodenverbesserungen, einschließlich Gewächshäuser, Gartenbaukästen und Träger. |
Al aplicar la suspensión, la Comisión actuará conforme al principio de proporcionalidad, teniendo en cuenta la amplitud del retraso. | Bei der Aussetzung handelt die Kommission nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und berücksichtigt das Ausmaß der Verspätung. |
Importe de los márgenes aportados por el miembro compensador con referencia a la cuenta cliente A | Betrag der vom Clearingmitglied unter Bezugnahme auf Kundenkonto A geleisteten Einschusszahlungen |
Importe de las contribuciones al fondo de garantía frente a incumplimientos aportadas por el miembro compensador con referencia a la cuenta cliente A | Betrag der vom Clearingmitglied unter Bezugnahme auf Kundenkonto A geleisteten Beiträge zum Ausfallfonds |
Importe de las contribuciones al fondo de garantía frente a incumplimientos aportadas por el miembro compensador con referencia a la cuenta cliente B | Betrag der vom Clearingmitglied unter Bezugnahme auf Kundenkonto B geleisteten Beiträge zum Ausfallfonds |
|
Importe de otros recursos financieros aportados por el miembro compensador con referencia a la cuenta cliente A | Betrag der sonstigen vom Clearingmitglied unter Bezugnahme auf Kundenkonto A zur Verfügung gestellten Finanzmittel |
Custodia y administración de instrumentos financieros por cuenta de clientes, incluidos el depósito y servicios conexos como la gestión de efectivo y de garantías reales | Verwahrung und Verwaltung von Finanzinstrumenten für Rechnung von Kunden, einschließlich Depotverwahrung und verbundene Dienstleistungen wie Liquiditätsmanagement und Sicherheitenverwaltung |
medidas de seguridad por parte del cliente | kundenseitige Sicherheitsvorkehrungen |
nosotros realizamos este trabajo por ocasión del envío de la placa de agarre, con cargo al cliente | Wir übernehmen diese Arbeit bei Einsendung des Futters gegen Berechnung |
Desarrollo de productos impulsados por el mercado para solucionar las necesidades del cliente a nivel mundial | Marktnahe Produktweiterentwicklung zur Problemlösung des Kundenbedarfs weltweit |
los sensores wms están diseñados para su funcionamiento en controles por microprocesador con análisis de señal por parte del cliente | die wms-Sensoren sind für den Betrieb an Mikroprozessorsteuerungen mit kundenseitiger Signalauswertung vorgesehen |
El cumplimiento del plazo de entrega presupone el cumplimiento de las obligaciones del contrato por parte del cliente. | Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Vertragspflichten des Bestellers voraus. |
La ubicación de los puntos de elevación estará determinada por las condiciones de explotación del cliente. | Die Anordnung der Hebepunkte hängt von den Betriebsanforderungen des jeweiligen Kunden ab. |
Esta base se actualizará a más tardar al recibir la hora de entrega de los vagones o unidades intermodales por parte del cliente. | Diese Datenbank wird spätestens dann erstellt, wenn der Kunde eine Freigabezeit für die Wagen/Intermodaleinheiten übermittelt. |
Esta evaluación tendrá en cuenta la opinión de los representantes de los profesionales del sector ferroviario, de los interlocutores sociales y de las organizaciones de clientes. | Diese Bewertung berücksichtigt die Standpunkte der Vertreter des Eisenbahnsektors, der Sozialpartner und der Verbraucherverbände. |