procede de una explotación: | Es stammt aus einem Betrieb, der |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
por lo tanto, antes de proceder con el desmontaje, realice siempre una limpieza estándar | daher vor dem Zerlegen grundsätzlich die Standard-Reinigung durchführen |
antes de proceder al desmontaje, realice siempre una | vor dem Zerlegen grundsätzlich die Standard-Reinigung |
La Comisión presentará su informe acompañado, si procede, de una propuesta legislativa. | Gegebenenfalls fügt die Kommission ihrem Bericht einen Legislativvorschlag bei. |
Es procedente otorgar al ordenador de la agencia una amplia autonomía de gestión. | Der Anweisungsbefugte der Agentur wird mit einer weitgehenden Verwaltungsautonomie ausgestattet. |
Los inspectores oficiales procederán al control de una parte de los cultivos. | Ein Teil der Feldbestände muss von amtlichen Inspektoren geprüft werden. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Procede denegar la entrada a los buques que no permitan una inspección. | Schiffen, die sich einer Überprüfung widersetzen, sollte der Zugang verweigert werden. |
Heno-madera: Flavor característico de algunos aceites procedentes de aceitunas secas. | Heuartig–holzig Typisches Flavour bei bestimmten Ölen, die aus vertrockneten Oliven gewonnen wurden. |
y (1) (7) o bien [proceden de una región reconocida oficialmente indemne de brucelosis (6);] | und (1) (7) either [sie stammen aus einem Gebiet, das amtlich anerkannt frei von Brucellose ist;] (6) |
si los intestinos proceden de un país o una región donde ha habido casos autóctonos de EEB: | wenn die Därme aus einem Land oder Gebiet stammen, in dem Fälle von einheimischer BSE aufgetreten sind: |
los cerdos procedan de una explotación: | die Schweine stammen aus einem Betrieb, |