proceso electrónico de datos | elektronische Datenverarbeitung (EDV) |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
los procesos electrostáticos/fallas de tensión pueden perjudicar los componentes electrónicos y causar fallas del software | elektrostatische Vorgänge/Stromstörungen können die elektronischen Bauteile gefährden und auch zu Fehlern in der Software führen |
Diseño de configuración para la interconexión de múltiples elementos de proceso microelectrónicos (ordenadores de a bordo) para conseguir "proceso en tiempo real" para la aplicación de las leyes de control; | Konfigurationsentwurf für die Verknüpfung zwischen mehreren mikroelektronischen Datenverarbeitungselementen (Bordcomputern), um eine "Echtzeitverarbeitung" zur Durchführung der Flugregelung zu erreichen, |
Verificaciones automáticas y proceso de conciliación de datos | Automatisierte Kontrollen und Datenabgleich |
ofrecer apoyo a los procesos de evaluación y a la recopilación y gestión de datos; | Unterstützung der Bewertungsprozesse und der Datenerhebung und -verwaltung; |
Que tengan subsistemas de proceso de datos con cualquiera de las características siguientes: | mit Subsystemen für die Datenverarbeitung mit einer der folgenden Eigenschaften: |
Los BCN podrán recabar la información trimestral con una periodicidad mensual si ello facilita el proceso de producción de datos. | Die NZBen können die vierteljährlichen Daten monatlich erheben, wenn dies die Erhebung der Daten erleichtert. |
Cuando se detecte una contradicción en el curso del proceso de conciliación de datos, el Administrador Central informará inmediatamente de ello al administrador o los administradores de registro interesados. | Wird beim Datenabgleich eine Abweichung festgestellt, unterrichtet der Zentralverwalter unverzüglich den bzw. die jeweiligen Registerführer davon. |
Los equipos de seguridad en proceso de datos, de seguridad de los datos y de seguridad de los canales de transmisión y de señalización, que utilicen procedimientos de cifrado; | Geräte zum Schutz der Datenverarbeitung, Datensicherungsgeräte und Geräte zur Sicherung der Datenübertragung und Zeichengabe, die Verschlüsselungsverfahren verwenden, |
Sin embargo, la Agencia utilizará una clasificación y un proceso de aprobación independientes para administrar los cambios de los datos de idoneidad operativa.». | Allerdings hat die Agentur für die Abwicklung von Änderungen an betrieblichen Eignungsdaten getrennte Klassifizierungs- und Genehmigungsprozesse zu verwenden.“ |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Establecimiento de un sistema de intercambio electrónico de datos | Einrichtung eines elektronischen Datenaustauschsystems |
Contenido del sistema de intercambio electrónico de datos | Inhalt des elektronischen Datenaustauschsystems |
Intercambio electrónico de datos sobre las tarjetas de conductor | Elektronischer Austausch von Informationen über Fahrerkarten |
Intercambio electrónico de datos y uso de sistemas automatizados | Elektronischer Datenaustausch und Verwendung automatisierter Systeme |
dispositivos de tecnología de control remoto y dispositivos de registro electrónico y transmisión de datos | Fernüberwachungssysteme sowie elektronische Aufzeichnungs- und Meldegeräte |
dispositivos electrónicos de registro y transmisión de datos, que permitan la comunicación de información a partir de los buques; | elektronische Aufzeichnungs- und Meldegeräte zur Datenübertragung vom Schiff aus, |
Conjuntos electrónicos montados, destinados a ser incorporados a una máquina automática para tratamiento o procesamiento de datos | zusammengesetzte elektronische Schaltungen (Baugruppen) zum Einbau in automatische Datenverarbeitungsmaschinen |
La Comisión adoptará actos de ejecución por los que se establezcan las condiciones que deba cumplir dicho sistema de intercambio electrónico de datos. | Die Kommission erlässt Durchführungsrechtsakte um die Vorschriften und Bedingungen festzulegen, denen das elektronische Datenaustauschsystem entsprechen muss. |
La solicitud de intervención podrá presentarse electrónicamente si se dispone de un sistema electrónico de intercambio de datos. | Der Antrag auf Tätigwerden kann elektronisch gestellt werden, sofern ein System für den elektronischen Datenaustausch vorhanden ist. |