protocolo de un tratado | Protokoll zu einem Abkommen |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
protocolo de registro a través de una impresora integrada | Protokollierung durch integrierten Drucker |
la estructura de los respectivos archivos de protocolo se describe en Instrucciones de uso Comunicaciones | der Aufbau der jeweiligen Protokolldateien wird in der Bedienungsanleitung Kommunikation beschrieben |
Procede celebrar el Protocolo en nombre de la Unión. | Das Protokoll sollte im Namen der Union genehmigt werden — |
El Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia se modifica como sigue: | Das Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs wird wie folgt geändert: |
Un nuevo Protocolo al Acuerdo se rubricó el 3 de junio de 2012 (denominado en lo sucesivo «el Protocolo»). | Am 3. Juni 2012 wurde ein neues Protokoll zu dem Abkommen paraphiert (im Folgenden „Protokoll“). |
Se aplicará a la Agencia el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas. | Auf die Agentur findet das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften Anwendung. |
Será aplicable a la Autoridad el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas. | Auf die Behörde findet das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften Anwendung. |
El Protocolo establece medidas que entran en el ámbito de aplicación de la política comercial común de la Unión. | Das Protokoll sieht Maßnahmen vor, die in den Anwendungsbereich der gemeinsamen Handelspolitik der Union fallen. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
por el que se modifica el Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y su anexo I | zur Änderung des Protokolls über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union und seines Anhangs I |
firma de un tratado | Unterzeichnung eines Abkommens |
Número de rebaños (c) vacunados o tratados | Zahl der geimpften oder behandelten Bestände (c) |
Por lo tanto, esta decisión no prejuzga cualquier otra evaluación de estos aspectos desde el punto de vista de la competencia de conformidad con el artículo 81 del Tratado. | Die Entscheidung gilt daher unbeschadet einer weiteren wettbewerbsrechtlichen Würdigung dieser Aspekte gemäß Artikel 81 EG-Vertrag. |
por la que se autoriza a los Estados miembros a ratificar, en interés de la Unión Europea, el Tratado sobre el Comercio de Armas | zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, im Interesse der Europäischen Union den Vertrag über den Waffenhandel zu ratifizieren |
los tipos de procedimientos de cooperación administrativa, funcionalidades esenciales del IMI y categorías de datos que pueden ser tratados en el IMI; | Formen der Verfahren der Verwaltungszusammenarbeit, wesentliche IMI-Funktionen und Kategorien von Daten, die im IMI verarbeitet werden können; |
A falta de recomendación conjunta, la Comisión debe poder presentar una propuesta de medidas adecuadas recurriendo al procedimiento aplicable en virtud del Tratado. | Liegt keine gemeinsame Empfehlung vor, so sollte die Kommission gemäß dem Vertrag einen Gesetzgebungsvorschlag für einschlägige Maßnahmen unterbreiten. |