"seguridad vial y de servicio" auf Deutsch


seguridad vial y de servicioBetriebs- und Fahrsicherheit


Beispieltexte mit "seguridad vial y de servicio"

la carrocería ajena no debe influir negativamente en ningún caso sobre la seguridad vial y de servicioder Fremdaufbau darf die Betriebs- und Fahrsicherheit keinesfalls beeinträchtigen
las categorías relacionadas con la seguridad vial cubiertas y la cobertura de la red vial facilitada por el servicio de información;die von dem Informationsdienst abgedeckten Kategorien der für die Straßenverkehrssicherheit relevanten Informationen und das von ihm abgedeckte Straßennetz;

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

La apertura gradual se realizó con el objetivo de mantener la seguridad vial y de crear un mercado sostenible.Der abgestuften Öffnung lagen die Ziele zugrunde, die Straßenverkehrssicherheit aufrechtzuerhalten und einen nachhaltigen Markt zu schaffen.
El ECDIS Fluvial contribuye a la seguridad y a la eficacia del transporte fluvial y por tanto a la protección del medio ambiente.Inland ECDIS trägt zur Sicherheit und Effizienz der Binnenschifffahrt und damit zum Schutz der Umwelt bei.
la información sobre su punto de acceso a los datos de tráfico relacionados con la seguridad vial y sus condiciones de utilización;Angaben zum Zugangspunkt, an dem die für die Straßenverkehrssicherheit relevanten Verkehrsinformationen bereitgestellt werden, und zu seinen Nutzungsbedingungen;
estudios de seguridad y análisis de riesgo en apoyo de redes u otros servicios de infraestructura;Sicherheitsuntersuchungen und Risikoanalysen zur Unterstützung von Netzen und anderen Infrastrukturdiensten;
La presentación de las características de seguridad, de protección y de los servicios que ofrece una zona de estacionamiento les facilita orientación.Angaben über die Sicherheits- und Serviceeinrichtungen eines Parkplatzes können eine Orientierungshilfe bieten.
realización de las siguientes funciones de seguridad: identificación y autenticación, autorización, confidencialidad, responsabilidad, integridad, auditoría, exactitud y fiabilidad del servicio;Identifizierung und Authentifizierung, Autorisierung, Vertraulichkeit, Nachvollziehbarkeit, Integrität, Audit, Genauigkeit und Zuverlässigkeit des Dienstes.
La autoridad competente verificará el cumplimiento de las directivas de seguridad aplicables por parte de los operadores de aeródromos y los proveedores de servicios de dirección de plataforma.Die zuständige Behörde hat die Einhaltung der betreffenden Sicherheitsanweisungen durch Flugplatzbetreiber und Erbringer von Vorfeldkontrolldiensten zu überprüfen.
De esta coherencia dependen los niveles de las prestaciones, de seguridad y calidad de servicio, y su coste.Von dieser Kompatibilität hängen das Leistungsniveau, die Sicherheit und die Qualität der Verkehrsdienste sowie deren Kosten ab.