sistema de aseguramiento de la calidad | Qualitätssicherungssystem |
|
Beispieltexte mit "sistema de aseguramiento de la calidad"
|
---|
Aplicar sistemas de aseguramiento de la calidad en cada carga de residuos. | Durchführung einer Qualitätssicherung bei jeder Abfallcharge |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
sistemas de aseguramiento de calidad, asistidos por ordenador | Qualitäts-Sicherungssysteme, Rechnergestützte |
con el sistema betalyser y con un sistema primario para el pago por análisis de control de calidad, las fábricas de azúcar pueden aumentar la calidad de las remolachas suministradas, y consecuentemente su rentabilidad, en un plazo de pocos años | Zuckerfabriken können mit dem Betalyser-System und einem Prämiensystem bei der Bezahlungsanalyse die Qualität der angelieferten Zuckerrüben und damit ihr wirtschaftliches Ergebnis innerhalb weniger Jahre steigern |
la elaboración de sistemas de gestión de la calidad | die Entwicklung von Qualitätsmanagementsystemen |
Sensibilización mediante la promoción de sistemas económicos de seguimiento y evaluación de la calidad del aire. | Sensibilisierung durch die Förderung kostengünstiger Überwachungs- und Bewertungssysteme in Bezug auf die Luftqualität. |
aplicar, mejorar, explotar y apoyar los sistemas europeos de información en el ámbito de la fiscalidad; | die Umsetzung, die Verbesserung, der Betrieb und die Unterstützung der europäischen Informationssysteme für das Steuerwesen; |
Como parte de su sistema de gestión, el operador del aeródromo implantará y mantendrá un sistema de gestión de la calidad que abarque: | Im Rahmen seines Managementsystems hat der Flugplatzbetreiber ein Qualitätsmanagementsystem einzuführen und aufrecht zu erhalten, das Folgendes umfasst: |
monitoriza el proceso de plasma para aseguramiento de la calidad | Überwachung des Plasmaprozesses zur Qualitätssicherung |
|
de esta forma es posible realizar un aseguramiento de la calidad online, y eventualmente también un ajuste del proceso de plasma para el tratamiento de las piezas | so kann eine Online-Qualitätssicherung und ggf. auch eine Regelung der Plasmaprozesse zur Behandlung der Bauteile realisiert werden |
desde la construcción y la selección de las mejores materias primas hasta el aseguramiento de la calidad, tanto en nuestra propia empresa como en laboratorios externos acreditados, controlamos estrictamente todo el proceso hasta llegar al producto final | über die Konstruktion und die Auswahl der optimalen Ausgangsmaterialien, bis hin zur Qualitätsabsicherung im eigenen Unternehmen sowie in externen akkreditierten Labors, wird der gesamte Prozess bis zum Endprodukt strengstens kontrolliert |
Normas de aseguramiento de la calidad y normas de gestión medioambiental | Normen für Qualitätssicherung und Umweltmanagement |
Artículo 62: Normas de aseguramiento de la calidad y normas de gestión medioambiental | Artikel 62: Normen für Qualitätssicherung und Umweltmanagement |
Artículo 81 Normas de aseguramiento de la calidad y normas de gestión medioambiental | Artikel 81: Normen für Qualitätssicherung und Umweltmanagement |
la aplicación de los procedimientos de aseguramiento y control de la calidad para preparar el inventario de gases de efecto invernadero de la Unión; | die Durchführung der Qualitätssicherungs- und Qualitätskontrollverfahren für die Erstellung des Treibhausgasinventars der Union; |
una función independiente de aseguramiento de la calidad para controlar la conformidad con los procedimientos documentados del sistema de calidad y la idoneidad de los mismos. | eine unabhängige Funktion der Qualitätssicherung zur Überwachung der Einhaltung und der Angemessenheit der dokumentierten Verfahren des Qualitätssystems. |