"valor de una división" auf Deutsch


valor de una divisiónTeilungswert
Cat 1 - 1 -->

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

el valor de densidad de una célula llena es superior a 0,8 g/cm³der Dichtewert für eine gefüllte Zelle ist höher als 0,8 g/cm³
valor relativo de una sobretensión fase-tierraAußenleiter-Erde-Überspannung, relative
valor relativo de una sobretensión entre fasesAußenleiter-Überspannung, relative
valor de referencia de una magnitud de influenciaBezugswert einer Einflussgröße
valor característico de una instalación electrotérmicaKennwert einer Elektrowärmeanlage
valor de referencia de una magnitud de influenciaReferenzwert einer Einflussgröße
valor de distancia con una resolución de 0,1 mmEntfernungswert mit 0,1 mm Auflösung
Valores que indican el estado de una construcción.Werte zur Bezeichnung des Zustands eines Bauwerks.
Valor que define el límite superior de una determinada propiedad.Wert, der die obere Grenze einer bestimmten Eigenschaft definiert.
rango de medición 0-32 %, valor de división de escala 0,2 %Messbereich 0-32 %, Skalenteilungswert 0,2 %
Cat 3 - 1
rango de medida / valor de división de la escalaMessspanne/Skalenteilungswert
con dispositivo de elevación, valor de división de escala 0,001 mmmit Abhebevorrichtung, Skalenteilungswert 0,001 mm
escala redonda, valor de división de escala: 0,01 mmRundskale, Skalenteilungswert 0,01 mm
valor de división de escalaSkaleneinteilungswert
valor de división de la escalaSkalenteilungswert
valor de división de escala del reloj comparadorSkalenteilungswert der Messuhr
valor de división de escala del indicador de precisiónSkalenteilungswert Feinzeiger
valor de división de escala: 0,1 mmSkalenteilungswert: 0,1 mm
colocando un papel oscuro inmediatamente por debajo del aforo, o una división de la escala detrás del aparato, el menisco se observará más oscuro y podrá leerse más fácilmente contra un fondo clarohält man ein dunkles Stück Papier unmittelbar unterhalb der Ringmarke oder eines Teilstriches hinter das Gerät, so wird der Meniskus dunkler und ist vor einem hellen Hintergrund besser ablesbar
De ser posible debería realizarse una división en dos circuitos de sujeción, protegidos respectivamente con válvulas antirretorno de apertura hidráulica.Nach Möglichkeit sollte eine Aufteilung in zwei Spannkreisen erfolgen, die jeweils mit entsperrbaren Rückschlagventilen gesichert sind.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->