verificar funcionamiento de la bomba | Funktion der Pumpe überprüfen |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
además, diariamente y después de trabajos de mantenimiento, debe verificarse el funcionamiento de las piezas vinculadas a la seguridad | darüber hinaus sind die Sicherheitsbauteile arbeitstäglich und nach Instandsetzungsmaßnahmen auf Funktion zu prüfen |
verificar funcionamiento de la iluminación completa del vehículo | Funktion komplette Fahrzeugbeleuchtung prüfen |
después del montaje debe verificarse el perfecto funcionamiento de las conexiones de los cables de puesta a tierra | Schutzleiterverbindungen müssen nach Montage auf einwandfreie Funktion geprüft werden |
debe verificarse el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de protección de la máquina y todos los mecanismos de protección del lugar | alle Schutzeinrichtungen an der Maschine und alle Schutzvorrichtungen vor Ort müssen auf korrekte Funktion überprüft werden |
verificar el funcionamiento y fugas en la línea de presión entre el cilindro elevador y la válvula de bloqueo | Druckleitung zwischen Hubzylinder und Sperrventilauf Funktion und Leckage prüfen |
a intervalos de tiempo periódicos, los dispositivos de seguridad deben examinarse para comprobar su completitud, y verificar el correcto funcionamiento de las funciones de seguridad | in regelmäßigen Abständen müssen Schutzeinrichtungen auf Vollständigkeit und Sicherheitsfunktionen auf ihre einwandfreie Funktion hin überprüft werden |
verificar el funcionamiento y la limpieza, retirar restos de masa adheridos a la superficie | Prüfung auf Funktion und Sauberkeit, festgebackene Teigreste entfernen |
verificar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad (desconectar en caso de no alcanzar la presión mínima) | Prüfung der Funktion von Sicherheitseinrichtungen (Abschaltung bei Unterschreitung des Mindestdrucks) |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
verificar el nivel de aceite en la bombas dosificadoras | Ölstand an den Dosierpumpen überprüfen |
funcionamiento de la bomba | Pumpenfunktion |
tenga en cuenta la máxima profundidad de inmersión. Monitorice el funcionamiento de la bomba para que, en caso de falla, pueda detanérsela enseguida | beachten Sie die max. Eintauchtiefe. Überwachen Sie den Arbeitsvorgang der Pumpe, um im Falle einer Betriebsstörung die Pumpe abschalten zu können |
aquí se indica el funcionamiento de la bomba de circulación | die Funktion der Umwälzpumpe wird hier angegeben |
en el caso de que ocurriera una falla de funcionamiento, detenga la bomba de bidones inmediatamente y asegúrela contra puesta en marcha accidental o no autorizada | setzen Sie die Fasspumpe bei Funktionsstörungen sofort still und sichern Sie sie gegen unabsichtliche oder unbefugte Inbetriebnahme |
esquema de funcionamiento de la bomba con válvula de gas de barrido | Skizze Pumpenfunktion mit Spülgasventil |
Un filtro del lado de aspiración de la bomba garantiza el perfecto funcionamiento de las válvulas de la bomba (sin la obstrucción de las válvulas de la bomba) | Ein Filter auf der Ansaugseite der Pumpe stellt die einwandfreie Funktion der Pumpenventile sicher (kein Verstopfen der Pumpenventile) |
según el tipo y funcionamiento de la bomba | abhängig von Pumpentyp und Betrieb |