"vital" auf Deutsch


vitallebensnotwendig


Beispieltexte mit "vital"

testamento vitalmedizinisches Testament
Ensayo sobre el ciclo vital completo de los pecesUntersuchung über den gesamten Lebenszyklus bei Fischen
Los servicios de transporte marítimo son de vital importancia para el Espacio Económico Europeo.Die Seeverkehrsdienste sind für den Europäischen Wirtschaftsraum von lebenswichtiger Bedeutung.
equipos salvavidas, incluyendo medios de soporte vital adecuados para el vuelo que se vaya a emprender.einer Lebensrettungsausrüstung, einschließlich lebenserhaltender Ausrüstung, entsprechend dem durchzuführenden Flug.
se deben respetar las instrucciones de seguridad que siguen en la fase vital correspondiente de la máquinaes sind die noch folgenden Sicherheitshinweise in der jeweiligen Lebensphase der Maschine zu beachten
La financiación de la Unión es vital para incentivar y fomentar las reformas estructurales indispensables.Die Unionsförderung gibt entscheidende Anstöße für die unerlässlichen strukturellen Reformen.
Este objetivo se fundamenta, entre otras cosas, en la vital importancia de esta industria para muchas comunidades costeras.Dieses Ziel beruht unter anderem auf der großen Bedeutung dieses Wirtschaftszweigs für viele Küstengemeinden.
Es de vital importancia que el acceso a la zona en que se procesen o almacenen la carga y/o correo aéreos esté debidamente vigilado.Wesentlich ist, dass der Zugang zu dem Bereich, in dem Luftfracht/Luftpost abgefertigt oder gelagert wird, gesichert wird.

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

Validez del permiso de conducción: vitalicia.Gültigkeitsdauer des Führerscheins: lebenslang.
Datos sobre población y sobre acontecimientos vitalesDaten zu Bevölkerung und Lebensereignissen
hay que respetar el manual de servicio en todas las fases vitales de la instalación/máquinadie Betriebsanleitung ist in allen Lebensphasen der Anlage/Maschine zu beachten
se produzca una reducción gradual de las funciones vitales sin signos de sufrimiento manifiesto.die Lebensfunktionen werden allmählich ohne Zeichen offensichtlichen Leidens reduziert.
Protección blindada de partes vitales (por ejemplo, tanques de combustible o cabinas de vehículos);Panzerschutz von wichtigen Teilen (z. B. Kraftstofftanks oder Fahrzeugkabinen),
Los Estados miembros proporcionarán a la Comisión (Eurostat) sus datos sobre los acontecimientos vitales que hayan ocurrido durante el período de referencia.Die Mitgliedstaaten beliefern die Kommission (Eurostat) mit Daten zu ihren Lebensereignissen, die während des Bezugszeitraums stattfanden.
Por otra parte, la revitalización del transporte ferroviario de mercancías figura, desde hace varios años, entre las prioridades de la política europea de transportes.Die Wiederbelebung des Schienengüterverkehrs ist seit mehreren Jahren eines der vorrangigen Ziele der europäischen Verkehrspolitik.