Španěl | Spanier |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
Španělsko | Spanien |
Španělsko odpovědělo dne 7. června 2011. | Spanien antwortete am 7. Juni 2011. |
Španělské orgány odpověděly dne 28. dubna 2008. | Spanien antwortete darauf am 28. April 2008. |
Španělsko a Francie jsou plně přidruženy k jednání. | Spanien und Frankreich werden in vollem Umfang an den Verhandlungen beteiligt. |
Španělsko vyjádřilo svůj souhlas e-mailem ze dne 9. října 2012. | Spanien erklärte sich am 9. Oktober 2012 per E-Mail damit einverstanden. |
Španělsko požádalo, aby se nevyužité množství odečetlo od odpočtů na rok 2013 a 2014. | Spanien hat beantragt, dass die nicht ausgeschöpften Mengen von den Abzügen für 2013 und 2014 abgezogen werden. |
Španělské království by mělo být zmocněno k prodloužení uvedené dohody do 7. března 2005, | Das Königreich Spanien sollte ermächtigt werden, das genannte Abkommen bis zum 7. März 2005 zu verlängern — |
Španělsko podalo v souladu s čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 510/2006 proti tomuto zápisu námitku. | Spanien legte gemäß Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 Einspruch gegen die Eintragung ein. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Určeno k dovozu do Španělska | Für die Einfuhr nach Spanien. |
Vydávaný ve Španělsku od 8.12.2009 | Ausgestellt in Spanien seit 8.12.2009 |
Bio-Oils Huelva S.L., Huelva, Španělsko, | Bio-Oils Huelva S.L., Huelva, Spanien |
Biocom Energia S.L., Valencia, Španělsko, | Biocom Energia S.L., Valencia, Spanien |
Položka pro Španělsko se nahrazuje tímto: | Der Eintrag für Spanien erhält folgende Fassung: |
část týkající se Španělska se mění takto: | Der Spanien betreffende Teil wird wie folgt geändert: |
část týkající se Španělska se mění takto: | Der Teil betreffend Spanien wird wie folgt geändert: |