železo a feroslitiny | Eisenmetalle und Ferrolegierungen |
|
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Železo a ocel a výrobky z nich | Eisen und Stahl und Waren daraus |
elementární železo (karbonylové železo a elektrolyticky nebo vodíkem redukované železo) | Elementares Eisen (aus Carbonyl + elektrolytisch + wasserstoffreduziert) |
Surové železo a vysokopecní zrcadlovina v houskách, ingotech nebo jiných primárních formách | Roheisen und Spiegeleisen, in Masseln, Blöcken oder anderen Rohformen |
Nelegované surové železo obsahující 0,5 % hmotnostních nebo méně fosforu | Roheisen, nicht legiert, mit einem Phosphorgehalt von 0,5 GHT oder weniger |
Železo a nelegovaná ocel v ingotech nebo v jiných primárních formách | Eisen und nicht legierter Stahl, in Rohblöcken (Ingots) oder anderen Rohformen |
Laktoferrin je bílkovinou získanou z mléka, která váže železo, a má být přidáván do potravin. | Lactoferrin ist ein eisenbindendes Protein aus Milch, das Lebensmitteln zugesetzt werden soll. |
Bovinní laktoferrin je bílkovinou získanou z mléka, která váže železo, a má být přidáván do potravin. | Rinder-Lactoferrin ist ein eisenbindendes Protein aus Milch, das Lebensmitteln zugesetzt werden soll. |
Zejména železo v chelátu s EDDHSA se používá k nápravě nedostatku železa a odstranění chlorózy. | Insbesondere mit EDDHSA chelatisiertes Eisen wird zur Behebung von Eisenmangel und von Eisenmangelchlorose verwendet. |
Železo a nelegovaná ocel v ingotech nebo v jiných primárních formách (kromě železa čísla 7203) | Eisen und nicht legierter Stahl, in Rohblöcken (Ingots) oder anderen Rohformen, ausgenommen Eisen der Position 7203 |