Cíl posuzovaných opatření | Ziel der zu prüfenden Maßnahmen |
|
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Cílem tohoto opatření je pouze přehlednost, na průběh programu to nemá žádný vliv. | Dies dient nur der Übersichtlichkeit und hat auf den Programmablauf keinen Einfluss. |
Cíl opatření podpory | Ziel der Beihilfemaßnahme |
Cíl původně oznámeného opatření | Ziel der ursprünglich angemeldeten Maßnahme |
Vztah mezi obecnými a specifickými cíli a opatřeními | Beziehung zwischen Zielsetzungen, Einzelzielen und Maßnahmen |
akční plán, který ukazuje, jak se cíle promítají do jednotlivých opatření; | einen Aktionsplan zur Veranschaulichung der Umsetzung der Ziele in Maßnahmen; |
Prostřednictvím ESF se podporují zejména konkrétní cílená opatření. | Insbesondere sollen spezifische und gezielte Maßnahmen durch den ESF gefördert werden. |
Cílové hodnoty by nevyžadovaly žádná opatření obnášející nepřiměřené náklady. | Die Zielwerte würden keine Maßnahmen erfordern, die unverhältnismäßige Kosten mit sich bringen. |
realizace cílů těchto opatření z hlediska výsledků i dopadů; | Erreichung der Ziele dieser Maßnahmen sowohl hinsichtlich der Ergebnisse als auch hinsichtlich der Folgen, |
Cíl opatření a zdraví bank byly přezkoumány výše. | Auf das Ziel der Maßnahme und die Solidität der Banken wurde oben bereits näher eingegangen. |