Odpovědnost držitele rozhodnutí | Haftung des Inhabers der Entscheidung |
Cat 1 - 1
-->
|
Beispieltexte mit "Odpovědnost držitele rozhodnutí"
|
---|
Každá analýza těchto vzorků se provede na výhradní odpovědnost držitele rozhodnutí. | Analysen dieser Proben oder Muster werden unter der alleinigen Verantwortung des Inhabers der Entscheidung durchgeführt. |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Míra ručení držitele(lů): uvádí se údaj o míře ručení (hospodářské odpovědnosti) (hlavního) držitele. | Grad der Haftbarkeit des/der Betriebsinhaber(s): Anzugeben ist der Grad der Haftbarkeit (wirtschaftlichen Verantwortung) des (Haupt-)Betriebsinhabers. |
všechny změny tohoto základního typového návrhu, které nebyly v odpovědnosti držitele typového osvědčení, byly schváleny, a | alle Änderungen an dieser Musterbauart, für die der Inhaber der Musterzulassung nicht zuständig war, wurden genehmigt und |
Oznamovací povinnosti držitele rozhodnutí | Mitteilungspflichten des Inhabers der Entscheidung |
Podpis držitele rozhodnutí | Unterschrift der Inhaber der Entscheidung |
Držitel rozhodnutí o registraci: název a adresa držitele rozhodnutí o registraci. | Zulassungsinhaber: Name und Anschrift des Zulassungsinhabers |
Neplnění povinností ze strany držitele rozhodnutí | Nichterfüllung der Pflichten des Inhabers der Entscheidung |
na žádost držitele rozhodnutí. | der Inhaber der Entscheidung einen entsprechenden Antrag stellt. |
Dovolené použití určitých informací držitelem rozhodnutí | Zulässige Verwendung bestimmter Informationen durch den Inhaber der Entscheidung |
Tato rozhodnutí však nemohou však být zrušena na žádost držitele rozhodnutí. | Diese Entscheidungen werden jedoch nicht auf Antrag des Inhabers der Entscheidung widerrufen. |