"Označení původu a zeměpisná označení" auf Deutsch


Označení původu a zeměpisná označeníUrsprungsbezeichnungen und geografische Angaben


Beispieltexte mit "Označení původu a zeměpisná označení"

I. Označení původu a zeměpisná označeníI. Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben
Ochrana by měla být dostupná pro označení původu a zeměpisná označení třetích zemí, pokud jsou chráněna v zemi původu.Der Schutz sollte Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben aus Drittländern offenstehen, sofern sie auch in ihrem Ursprungsland geschützt sind.
Chráněná označení původu a chráněná zeměpisná označení nesmějí zdruhovět.Geschützte Ursprungsbezeichnungen und geschützte geografische Angaben können keine Gattungsbezeichnungen werden.

Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen

Požadavky týkající se označení původu a zeměpisných označeníAnforderungen an Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben
Vztahy mezi ochrannými známkami, označeními původu a zeměpisnými označenímiBeziehungen zwischen Marken, Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben
přeměny z chráněného označení původu na chráněné zeměpisné označení;die Umstellung von geschützter Ursprungsbezeichnung auf geschützte geografische Angabe;
Rejstřík chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označeníRegister der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben
Tato vína spotřebitel rozeznává pomocí chráněných označení původu a zeměpisných označení.Diese Weine werden für den Verbraucher mit geschützten Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben gekennzeichnet.
dotyčná označení původu byla uznána za označení původu v zemi původu před 1. květnem 2004.die fraglichen Ursprungsbezeichnungen vor dem 1. Mai 2004 im Ursprungsland als Ursprungsbezeichnungen anerkannt wurden.
o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označenízur Eintragung einer Bezeichnung in das Register der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben
Označení původu, zeměpisná označení a tradiční výrazy v odvětví vínaUrsprungsbezeichnungen, Geografische angaben und traditionelle Begriffe im weinsektor
Jako chráněná označení původu nebo chráněná zeměpisná označení nelze zapsat druhové výrazy.Gattungsbezeichnungen werden nicht als geschützte Ursprungsbezeichnungen oder geschützte geografische Angaben eingetragen.
byly podrobeny postupu udělování ochrany pro označení původu nebo zeměpisná označení podle tohoto pododdílu.dem schutzverleihenden Verfahren für Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben gemäß diesem Unterabschnitt unterzogen wurden.
Žádosti o ochranu názvů jako označení původu nebo zeměpisná označení zahrnují formální část, ve které se uvádí:Die Anträge auf den Schutz von Namen als Ursprungsbezeichnungen oder geografische Angaben umfassen technische Unterlagen, die Folgendes enthalten: