POVINNOSTI PŘÍSLUŠNÉHO ČLENSKÉHO STÁTU | PFLICHTEN DES ZUSTÄNDIGEN MITGLIEDSTAATS |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
Povinnosti členského státu a řídicího orgánu | Aufgaben des Mitgliedstaats und der Verwaltungsbehörde |
určením příslušného členského státu; | den zuständigen Mitgliedstaat zu bestimmen; |
KRITÉRIA PRO URČENÍ PŘÍSLUŠNÉHO ČLENSKÉHO STÁTU | KRITERIEN ZUR BESTIMMUNG DES ZUSTÄNDIGEN MITGLIEDSTAATS |
Předpokládané datum a čas příjezdu do příslušného členského státu: | Datum und Uhrzeit der geplanten Ankunft im zuständigen Mitgliedstaat: |
Lhůta, během níž je žadatel povinen se dostavit při příjezdu do příslušného členského státu. | Meldefrist des Antragstellers nach der Ankunft im zuständigen Mitgliedstaat. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Prostředky použité k přemístění dotčené osoby do příslušného členského státu: | Transportmittel für die Überstellung der Person in den zuständigen Mitgliedstaat: |
jako náhradníci osoby na seznamu příslušného členského státu v příloze II tohoto rozhodnutí. | als Stellvertreter die Personen, die nach Mitgliedstaaten getrennt in Anhang II aufgeführt sind. |
Místo, kam je žadatel povinen se dostavit při příjezdu do příslušného členského státu. | Ort, an dem sich der Antragsteller nach Ankunft im zuständigen Mitgliedstaat melden muss. |
Uveďte, zda je nutné s léčbou pokračovat po příjezdu do příslušného členského státu: do | Bitte angeben, ob die Behandlung nach der Ankunft im zuständigen Mitgliedstaat fortgesetzt werden muss: bis |
Kolonka 5: Vydávající orgán: Název příslušného orgánu a uvedení členského státu vydávajícího povolení. | Feld 5 Ausstellende Behörde: Bezeichnung der zuständigen Behörde und Angabe des Mitgliedstaats, der die Genehmigung erteilt. |