Postup přijímání programů | Verfahren zur Annahme von Programmen |
Cat 1 - 1
-->
|
Beispieltexte mit "Postup přijímání programů"
|
---|
Je nezbytné stanovit jasné postupy Komise pro posuzování, přijímání a změny programů. | Es sollten transparente Verfahren für die Bewertung, Annahme und Änderung von Programmen durch die Kommission festgelegt werden. |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
usnadnění rozvoje a provádění příslušných postupů pro přijímání příslušníků třetích zemí a postupů podporujících proces jejich začleňování, | Erleichterung der Entwicklung und Durchführung von Zulassungsverfahren, die den Integrationsprozess von Drittstaatsangehörigen betreffen und fördern, |
kterým se mění některá nařízení týkající se společné obchodní politiky, pokud jde o postupy přijímání určitých opatření | zur Änderung bestimmter Verordnungen zur gemeinsamen Handelspolitik hinsichtlich der Verfahren für die Annahme bestimmter Maßnahmen |
Je třeba poznamenat, že některé z těchto článků se vztahují k rozhodovacím postupům pro přijímání ochranných opatření v oblasti ochrany obchodu. | Es sei darauf hingewiesen, dass sich einige dieser Artikel auf Beschlussfassungsverfahren zum Erlass handelspolitischer Schutzmaßnahmen beziehen. |
stability postupů u programů, jež mají být financovány, | Stabilität der Verfahren bei Finanzierungsprogrammen; |
Obsah, přijímání a změny programů spolupráce | Inhalt, Annahme und Änderung der Kooperationsprogramme |
V souladu s tímto hodnotícím mechanismem odpovídá Komise za přijímání víceletých a ročních hodnotících programů a hodnotících zpráv. | Im Einklang mit dem Evaluierungsmechanismus obliegt der Kommission die Annahme der mehrjährigen und jährlichen Evaluierungsprogramme und der Evaluierungsberichte. |