"Přidělování vývozních náhrad" auf Deutsch


Přidělování vývozních náhradZuteilung der Ausfuhrerstattungen
Cat 1 - 1 -->

Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen

zboží, jehož vývoz zakládá nárok na poskytnutí vývozních náhrad;deren Ausfuhr zur Gewährung von Ausfuhrerstattungen führt,
Zvláštní opatření týkající se vývozních náhrad pro obiloviny a rýžiSpezifische Maßnahmen für Ausfuhrerstattungen für Getreide und Reis
Za účelem pružnějšího řízení režimu vývozních náhrad v odvětví rýže je vhodné stanovit kategorie rýže.Zur flexibleren Verwaltung der Ausfuhrerstattungen sind Erzeugniskategorien für Reis festzulegen.
Při stanovování vývozních náhrad pro určitý produkt se zohlední jeden nebo více z těchto aspektů:Die Ausfuhrerstattungen für ein Erzeugnis werden unter Berücksichtigung eines oder mehrerer der Folgenden festgesetzt:
Unie navíc uzavřela s některými třetími zeměmi dohody o zrušení vývozních náhrad.Außerdem hat die EU mit mehreren Drittländern Abkommen geschlossen, die vorsehen, dass keine Ausfuhrerstattungen gewährt werden.
Navíc Společenství uzavřelo s některými třetími zeměmi dohody o zrušení vývozních náhrad.Außerdem hat die Gemeinschaft mit mehreren Drittländern Abkommen geschlossen, die vorsehen, dass keine Ausfuhrerstattungen gewährt werden.
V případě vývozních náhrad: je nutné pouze pole F500, pokud pole F804 obsahuje složky, pro které je stanovena refundace při vývozu.Bei Ausfuhrerstattungen: F500 ist nur erforderlich, wenn F804 Bestandteile enthält, für die eine Ausfuhrerstattung festgesetzt wurde.
o stálém nabídkovém řízení v rámci hospodářského roku 2004/05 na stanovení vývozních dávek a/nebo náhrad bílého cukruüber eine Dauerausschreibung für das Wirtschaftsjahr 2004/05 zur Festsetzung von Abschöpfungen und/oder Erstattungen bei der Ausfuhr von Weißzucker

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->