Übersetzungsbüro
Blog
Forum
Über dictindustry
Technisches Wörterbuch
Technisches Wörterbuch
Tschechisch
<->
Deutsch
Deutsch <-> Bulgarisch
Deutsch <-> Tschechisch
Deutsch <-> Dänisch
Deutsch <-> Englisch
Deutsch <-> Spanisch
Deutsch <-> Finnisch
Deutsch <-> Französisch
Deutsch <-> Ungarisch
Deutsch <-> Italienisch
Deutsch <-> Niederländisch
Deutsch <-> Norwegisch
Deutsch <-> Polnisch
Deutsch <-> Portugiesisch
Deutsch <-> Rumänisch
Deutsch <-> Russisch
Deutsch <-> Slowakisch
Deutsch <-> Schwedisch
Deutsch <-> Türkisch
Suche
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
Á
|
É
|
Í
|
Ú
|
Č
|
Ď
|
Ř
|
Š
|
Ž
|
Wörtebücher Tschechisch-Deutsch
Die Begriffe in alphabetischer Reihenfolge durchstöbern
Zálohy zaměstnancům a členům orgánů
Zámek řízení se aktivuje tak, aby se řízení zablokovalo.
Zámky do domovních dveří válcové, z obecných kovů
Zámky do motorových vozidel z obecných kovů
Zámky pro domovní dveře
Zámky z obecných kovů, ostatní
Zánik celního dluhu
Západní Estonsko
Západní Finsko
Západní Makedonie
Západní Sahara
Západní Zadunají
Západní břeh Jordánu (zahrnuje východní Jeruzalém) a pásmo Gazy
Západní břeh a Pásmo Gazy
Západní Řecko
Západoafrická ekonomická a měnová unie
Západoevropská unie
Západopomořanské vojvodství
Zápalky; jiné než pyrotechnické výrobky čísla 3604
Zápalnice; bleskovice; rozbušky; zažehovače; elektrické rozbušky
Zápis a provádění seznamů
Zápis do struktury záhlaví výsledných dat
Zápis do záznamů deklaranta
Zápis majetku do inventárního soupisu
Zápis názvu uvedeného v příloze tohoto nařízení se zrušuje.
Zápis podléhá splnění následujících podmínek:
Zápis polohy opracování do výsledných dat
Zápis známek ENERGY STAR
Zápisy do tabulky ověřených emisí
Zápisy do tabulky shody
Zápisy ze zasedání výboru pro rizika
Záporné hodnoty označují sklon směrem dolů (viz obrázek 1).
Záporné hodnoty vyplývající z výpočtu výše očekávaných ztrát
Zápočet daně u výzkumných a vývojových činností
Zároveň je vhodné zařadit i několik dalších záležitostí.
Zároveň o tom uvědomí vysokého představitele.
Zároveň se zajistí dlouhá doba životnosti kontaktů.
Zároveň se zvýšil objem prodejů o 35 % a ceny o 8 %.
Zároveň zašle tuto odpověď správní radě.
Záruka Evropské unie za půjčky získané pro Euratom
Záruka je neodvolatelná, bezpodmínečná a je poskytnuta na vyžádání.
Záruka je právně platná a vymahatelná v jurisdikci země ručitele.
Záruka končí po dvou letech od data dodávky.
Záruka na pokrytí rizik pro portfolio Phoenix
Záruka poskytnutá dne 10. května 2004 (opatření č. 5)
Záruka se nevztahuje na rychle opotřebitelné díly a součástky.
Záruka se týkala stejné půjčky, která nebyla plně vyčerpána.
Záruka za celou rizikovou částku
Záruky nebo pojištění vývozních úvěrů (čisté pojištění).
Záruky ze strany akcionářů
Záruční nástroj poskytuje:
Záruční nástroj pro kulturní a kreativní odvětví
Zásada efektivity může rovněž ovlivnit proces získávání důkazů.
Zásada jednotnosti a pravdivosti rozpočtu
Zásada loajální spolupráce
Zásada nezávislé správy ze strany orgánů veřejné správy
Zásada oddělení funkcí
Zásada otevřenosti se použije v maximální možné míře.
Zásada rovného zacházení, nediskriminace a transparentnosti
Zásada ročního rozpočtu
Zásada specifikace
Zásada transparentnosti
Zásada univerzálnosti
Zásada vyrovnanosti
Zásada čistých nákladů a nadměrná náhrada
Zásada „jednou a dost“
Zásadní pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny
Zásadní vliv na jedinečný charakter produktu mají:
Zásady a cíle dohod o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu
Zásady a cíle víceletých plánů
Zásady a oblast působnosti
Zásady hodnocení a sledování znalostních a inovačních společenství
Zásady kontrolního systému
Zásady pro přidanou hodnotu a HDP
Zásady pro přiřazování k liniím podnikání
Zásady pro přístupová práva
Zásady pro uznávání účinku technik snižování úvěrového rizika
Zásady stanovené výše v bodě 24 by se vztahovaly i na tento přezkum.
Zásady týkající se kontrol a zjištění
Zásady veřejné správy programů Galileo a EGNOS
Zásady volného šíření
Zásady vztahující se na veřejné zakázky
Zásady výměny souborů a vykazovaná období
Zásady údržby, čištění a odstraňování poruch
Zásahy mohou zahrnovat mimo jiné:
Zásilka nevykazuje dostatečnou stabilitu
Zásilku je nutno zajistit proti převrhnutí
Zásilky DCD z Číny byly dováženy ve dvou celních režimech.
Zásilky odesílané soukromou osobou jiné soukromé osobě
Zásilky z jiných zdrojů
Zásoba palet
Zásoba paliva a oleje – letouny
Zásoba paliva a oleje – vrtulníky
Zásoba paliva a zátěže a plánování – balony
Zásoba přířezů rukávců v zásobníku je sledována 2 fotobuňkami.
Zásoba v zásobníku je sledována 2 fotobuňkami.
Zásobní nádrž na médium
Zásobník musí být doplněn.
Zásobník naplňte blistry.
Zásobník naplňte přířezy.