"součástky podléhající opotřebení" auf Deutsch


součástky podléhající opotřebeníVerschleißteile


Beispieltexte mit "součástky podléhající opotřebení"

Harmonogram údržby / Uložení / Středicí prvky / Součástky podléhající opotřebeníWartungsplan / Aufnahmen / Zentrierungen / Verschleißteile

Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen

náhradní díly a díly podléhající opotřebeníErsatz- und Verschleißteile
Náhradní díly a díly podléhající opotřebení jsou ve výkresech montážních skupin a kusovnících označeny v příloze 2.Ersatz- und Verschleißteile sind in den Baugruppenzeichnungen und Stücklisten im Anhang 2 gekennzeichnet.
Seznam náhradních dílů, dílů podléhajících opotřebení a nářadíErsatzteil-, Verschleißteil und Werkzeug-Liste
Přehledné výkresy, výkresy dílů podléhajících opotřebení, výkresy vztahující se k nástrojům resp. obrobkům, schémata zapojeníÜbersichtszeichnungen, Verschleißteil-, Werkzeug- bzw. Werkstückbezogene Zeichnungen, Schaltpläne
nedostatečná kontrola strojních součástí podléhajících opotřebeníMangelhafte Überwachung von Maschinenteilen, die einem Verschleiß unterliegen
Viz samostatný přehled spotřebních dílů podléhajících opotřebení a náhradních dílů!Sehen Sie hierzu in der gesonderten Verschleiss- und Ersatzteilliste!
Díly podléhající opotřebení jsou díly, které při použití stroje v souladu s určením podléhají opotřebení způsobenému provozem.Verschleißteile sind Teile, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch der Maschinen einer betriebsbedingten Abnutzung unterliegen.
Za dále uvedené díly podléhající opotřebení přebíráme záruku pouze v případě, že opotřebení není způsobeno využitím dílu za provozu.Für die nachfolgend aufgeführten Verschleißteile wird nur Gewährleistung übernommen, wenn der Verschleiß nicht betriebsbedingt ist.