součástky podléhající opotřebení | Verschleißteile |
|
Beispieltexte mit "součástky podléhající opotřebení"
|
---|
Harmonogram údržby / Uložení / Středicí prvky / Součástky podléhající opotřebení | Wartungsplan / Aufnahmen / Zentrierungen / Verschleißteile |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
náhradní díly a díly podléhající opotřebení | Ersatz- und Verschleißteile |
Náhradní díly a díly podléhající opotřebení jsou ve výkresech montážních skupin a kusovnících označeny v příloze 2. | Ersatz- und Verschleißteile sind in den Baugruppenzeichnungen und Stücklisten im Anhang 2 gekennzeichnet. |
Seznam náhradních dílů, dílů podléhajících opotřebení a nářadí | Ersatzteil-, Verschleißteil und Werkzeug-Liste |
Přehledné výkresy, výkresy dílů podléhajících opotřebení, výkresy vztahující se k nástrojům resp. obrobkům, schémata zapojení | Übersichtszeichnungen, Verschleißteil-, Werkzeug- bzw. Werkstückbezogene Zeichnungen, Schaltpläne |
nedostatečná kontrola strojních součástí podléhajících opotřebení | Mangelhafte Überwachung von Maschinenteilen, die einem Verschleiß unterliegen |
Viz samostatný přehled spotřebních dílů podléhajících opotřebení a náhradních dílů! | Sehen Sie hierzu in der gesonderten Verschleiss- und Ersatzteilliste! |
Díly podléhající opotřebení jsou díly, které při použití stroje v souladu s určením podléhají opotřebení způsobenému provozem. | Verschleißteile sind Teile, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch der Maschinen einer betriebsbedingten Abnutzung unterliegen. |
Za dále uvedené díly podléhající opotřebení přebíráme záruku pouze v případě, že opotřebení není způsobeno využitím dílu za provozu. | Für die nachfolgend aufgeführten Verschleißteile wird nur Gewährleistung übernommen, wenn der Verschleiß nicht betriebsbedingt ist. |