zastavení plateb | Zahlungseinstellung |
|
Beispieltexte mit "zastavení plateb"
|
---|
Pozastavení plateb | Aussetzung von Zahlungen |
Celkem včetně snížení a pozastavení plateb | Summe einschließlich Kürzungen und Aussetzungen |
Snížení a pozastavení měsíčních a průběžných plateb | Kürzung und Aussetzung der monatlichen Zwischenzahlungen |
Pozastavení plateb v případě pozdního předložení informací | Aussetzung der Zahlungen bei verspäteter Übermittlung von Informationen |
|
míru pozastavení plateb podle uvedeného článku; | den Prozentsatz der Zahlungsaussetzung gemäß dem genannten Artikel. |
Sestavení, kontrola a schválení účetní závěrky, uzavírání operačních programů a pozastavení plateb | Rechnungslegung, -prüfung und Rechnungsannahme und Abschluss von operationellen Programmen sowie Aussetzung von Zahlungen |
Před pozastavením měsíčních plateb Komise písemně informuje dotčený členský stát. | Vor Aussetzung der monatlichen Zahlungen setzt die Kommission den betreffenden Mitgliedstaat hiervon schriftlich in Kenntnis. |
Pozastavení plateb členským státům ve zvláštních případech podle nařízení (EU) č. 1308/2013 | Aussetzung von Zahlungen an die Mitgliedstaaten in unter die Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 fallenden besonderen Fällen |