Az alkalmazással összhangban. | entsprechend der Anbringung. |
|
Weitere Ungarisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Lásd az összefonódás-ellenőrzési rendelet szerinti egységes jogalkalmazással foglalkozó bizottsági közlemény B. részének IV. szakaszát. | Siehe Abschnitt B.IV der Konsolidierten Mitteilung der Kommission zu Zuständigkeitsfragen. |
Az elrendezéssel összhangban. | Entsprechend dem Anbauschema. |
Az értékvesztett eszközökről szóló iránymutatással összhangban. | Gemäß den Impaired-Asset-Leitlinien. |
pénzügyi tájékoztatást nyújt az egyes ágazatoknak megítélt támogatásról az OECD jelentéstételi kritériumaival összhangban. | Finanzinformationen über die Unterstützung der einzelnen Sektoren gemäß den OECD-Berichterstattungskriterien. |
Tudatosságnövelő kampányok a nagyragadozókról az érintett faj egyedszámával összhangban. | Sensibilisierungskampagnen zu großen Karnivoren in Bezug auf die entsprechenden Bestände. |
|
az erdők és az erdészeti ágazat részére” című közleményével összhangban. | für Wälder und den Forstsektor" zur Umsetzung der Forststrategie der Union beitragen. |
a vám-árunyilatkozatnak az áru átengedését követő módosítása a 173. cikk (3) bekezdésével összhangban. | die Änderung der Zollanmeldung nach Überlassung der Waren gemäß Artikel 173 Absatz 3. |
az EUMSZ értelmében kötött nemzetközi megállapodásokból eredő kötelezettségekkel összhangban. | die Verpflichtungen eingehalten werden, die sich aus gemäß AEUV geschlossenen internationalen Übereinkünften ergeben. |
A visszatérítések mértékét meghatározó intézkedéseket a Tanács hozza meg az EUMSZ 43. cikkének (3) bekezdésével összhangban. | Maßnahmen für die Festsetzung der Erstattungen werden vom Rat gemäß Artikel 43 Absatz 3 AEUV ergriffen. |
Minden, az esedékesség napjáig meg nem fizetett követelést kamat terhel a (2) és (3) bekezdésekkel összhangban. | Für jede zum Fälligkeitsdatum nicht beglichene Schuld sind Zinsen gemäß den Absätzen 2 und 3 zu zahlen. |