"Védintézkedések és eltérések" auf Deutsch


Védintézkedések és eltérésekSchutzmaßnahmen und Abweichungen

Weitere Ungarisch-Deutsch Übersetzungen

Védintézkedések és aktív feldolgozásSchutzmassnahmen und aktiver veredelungsverkehr
További védintézkedések és szankciókZusätzliche Schutzmaßnahmen einschließlich Sanktionen
Az ideiglenes védintézkedések formája és szintjeForm und Höhe der vorläufigen Schutzmaßnahmen
a tenyésztett lazacok behozatalával szembeni ideiglenes védintézkedések bevezetésérőlzur Einführung vorläufiger Schutzmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von Zuchtlachs
Ha mindezt el akarjuk kerülni, ideiglenes védintézkedések bevezetésére lesz szükség.Wenn dies verhindert werden soll, müssen vorläufige Schutzmaßnahmen eingeführt werden.
A Bizottság ezért arra a következtetésre jutott, hogy az ideiglenes védintézkedéseket késlekedés nélkül el kell fogadni.Es wird daher der Schluss gezogen, dass unverzüglich vorläufige Schutzmaßnahmen eingeführt werden sollten.
a Törökországból származó, emberi fogyasztásra szánt kéthéjú kagylók behozatalára vonatkozó védintézkedések bevezetésérőlmit Schutzmaßnahmen in Bezug auf die Einfuhr von zum menschlichen Verzehr bestimmten Muscheln aus der Türkei
A 90/425/EK irányelv előírja bizonyos ideiglenes védintézkedések elfogadásának lehetőségét járványos állatbetegségek közösségbeli kitörése esetén.Gemäß der Richtlinie 90/425/EWG können nach Ausbruch einer Tierseuche in der Gemeinschaft bestimmte vorübergehende Schutzmaßnahmen getroffen werden.
Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság megítélése szerint a védintézkedéseket végrehajtási intézkedésekként kell kezelni.Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission sind der Auffassung, dass Schutzmaßnahmen als Durchführungsmaßnahmen zu handhaben sind.
az alkalmazandó követelmények alóli megítélt mentességek és eltérések;genehmigte Ausnahmen oder Freistellungen von den einschlägigen Anforderungen;
A közösségi független ügyleti jegyzőkönyv által észlelt eltérésekErmittlung von Anomalien durch die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft
2. függelék A típusjóváhagyásra és a gyártásmegfelelőségre vonatkozó megengedett eltérésekAnlage 2 Bei der Typgenehmigung und Übereinstimmung der Produktion zulässige Abweichungen
A KAP-célok esetében a mezőgazdasági termelők és társulásaik számára biztosított eltérésekAusnahmen bei den GAP-Zielen sowie den landwirtschaftlichen Erzeugerbetrieben und deren Vereinigungen
az alkalmazott szabványok és a szabványoktól való eltérések listája;einer Liste der angewandten Normen und etwaiger Abweichungen von diesen Normen;
az Ügynökség által összeállított, alkalmazandó engedélyezési követelményektől való javasolt eltérések;alle vorgeschlagenen Abweichungen von den ermittelten anwendbaren von der Agentur festgelegten Zulassungsspezifikationen;
a körülhatárolt földrajzi területen folyó termeléssel összefüggő korlátozások és eltérések.die Einschränkungen und Abweichungen im Zusammenhang mit der Erzeugung im abgegrenzten geografischen Gebiet.
Amint e helyzetet rendezték, biztosítani kell a felülvizsgált ütemezés további eltérések nélküli végrehajtását.Nach Korrektur der Situation Gewährleistung, dass der geänderte Zeitplan ohne weitere Abweichungen eingehalten wird.
E rendelet második része valamennyi ESB-alapra vonatkozik, kivéve, ha kifejezetten az eltérésekről rendelkezik.Teil Zwei dieser Verordnung gilt für alle ESI-Fonds, wenn nicht ausdrücklich abweichende Regelungen vorgesehen sind.