Заем от Общността | Gemeinschaftsdarlehen |
|
Weitere Bulgarisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
заем (получен от ЕС) | EU-Anleihe |
финансов заем от държавата | Vorschuss der Staatskasse |
заем (предоставен от ЕС) | EU-Darlehen |
Заем от банка […] | Darlehen der […] Bank |
Частен банков заем от Komerční banka | Privates Bankdarlehen von Komerční banka |
Съвместен заем от 20 милиона евро | Beteiligungsdarlehen in Höhe von 20 Mio. EUR |
Срок на заемите, предоставени от СП | Laufzeit der vom JV vergebenen Kredite |
Заем, отпуснат на 6 юли 2007 г. (мярка 16) | Darlehen vom 6. Juli 2007 (Maßnahme 16) |
заемите се отпускат без дискриминация; | über die Vergabe der Darlehen wird in nichtdiskriminierender Weise entschieden; |
|
седалище на институция от Общността | Sitz der Institution |
достижения на правото на Общността | Besitzstand der Gemeinschaft |
от които участие на Общността (В евро) | davon Gemeinschaftsbeitrag (EUR) |
Управление и форми на подпомагане от Общността | Verwaltung und Formen der Gemeinschaftsunterstützung |
Отстъпки на Общността за промишлени продукти | Zugeständnisse der Gemeinschaft für gewerbliche Erzeugnisse |
Съответствие с международните стандарти и стандартите на Общността | Einhaltung der internationalen und der in der Gemeinschaft geltenden Normen |
Възстановяването на помощта би било несъвместимо с основните принципи на правото на Общността | Eine Rückforderung der Beihilfe wäre mit den allgemeinen Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts unvereinbar. |
Лично имущество, принадлежащо на физически лица, които преместват обичайното си място на пребиваване в Общността | Übersiedlungsgut von natürlichen Personen, die ihren gewöhnlichen Wohnsitz in die Gemeinschaft verlegen |
Държава на произход на стоката или услугата (от Общността или извън Общността; ако е последното, с разбивка по трети държави). | Ursprungsland der Ware oder der Dienstleistung (Gemeinschaftsursprung oder Nichtgemeinschaftsursprung; im letzten Fall nach Drittländern aufgeschlüsselt). |