"субсидиране на лихвите" auf Deutsch


субсидиране на лихвитеZinszuschuss

Weitere Bulgarisch-Deutsch Übersetzungen

Програми за субсидиране на експортното кредитиранеSubventionsprogramme für Ausfuhrkredite
Програми за субсидиране на експортното кредитиранеSubventionsprogramme für Ausfuhrkredite,
ИЗЧИСЛЯВАНЕ НА РАВНИЩЕТО НА СУБСИДИРАНЕ ПРИ ОБВЪРЗАНА ПОМОЩBERECHNUNG DER KONZESSIONALITÄT GEBUNDENER ENTWICKLUNGSHILFE
Местни програми за субсидиране на щата МахаращраLokale Subventionsprogramme des Bundesstaates Maharashtra
Равнищата на субсидиране, установени в рамките на настоящата процедура, за заявителя са, както следва:Diese Überprüfung ergab für den Antragsteller folgende Subventionen:
Подраздел 1: Субсидиране на поръчки и услуги за научноизследователска и развойна дейностUnterabschnitt 1: Subventionierte Aufträge und Forschungs- und Entwicklungsdienstleistungen
Субсидиране на поръчки и услуги за научноизследователска и развойна дейностSubventionierte Aufträge und Forschungs - und E n twicklungsdienstleistungen
наличието на конкурентни оферти с финансиране без субсидиране или с финансиране на помощ;Vorliegen eines konkurrierenden Angebots für eine nichtkonzessionäre oder eine Entwicklungshilfefinanzierung;
Кръстосаното субсидиране на търговски дейности е неоправдано и представлява несъвместима държавна помощ.Eine Quersubventionierung kommerzieller Tätigkeiten ist nicht gerechtfertigt und stellt eine mit dem EWR-Abkommen unvereinbare staatliche Beihilfe dar.
Третиране на лихвитеBehandlung von Zinsen
Счетоводно отчитане на лихвите по предварително финансиранеBuchführung über die Zinserträge aus Vorfinanzierungen
Размер на лихвите за големи обезпечените дългове в евроZinssätze für große gesicherte Verbindlichkeiten in EUR
Дружествата, чийто капитал е разделен на дялове, трябва да плащат и данък върху дивидентите, получени от лихвите от ценни книжа.Als Aktiengesellschaften organisierte Unternehmen müssen auf Dividenden außerdem Couponsteuer bezahlen.
Нареждането за събиране, съответстващо на размера на лихвите за забава, се издава, когато тези лихви бъдат реално получени.Die Einziehungsanordnung für den Betrag der Verzugszinsen wird zum Zeitpunkt des Erhalts der Zinsen ausgestellt.
Участниците начисляват премия в допълнение към лихвите, за да покрият риска от непогасяване на експортните кредити.Zusätzlich zu den Zinsen erheben die Teilnehmer eine Prämie zur Deckung des Tilgungsrisikos der Exportkredite.
при банкови или финансови услуги, таксите, комисионните, лихвите и останалите видове възнаграждения;bei Leistungen von Banken und anderen finanziellen Dienstleistungen die Gebühren, Provisionen und Zinsen sowie andere vergleichbare Vergütungen,
банкови и други финансови услуги — таксите, дължимите комисиони, лихвите и други форми на възнаграждение;bei Bank- und anderen Finanzdienstleistungen auf der Basis der zu zahlenden Gebühren, Provisionen und Zinsen sowie sonstiger Entgelte;
По същия начин, ако проектът не бъде завършен, помощта, която не е била използвана за допустимите разходи за иновации, трябва да бъде възстановена с лихвите.Wird das Vorhaben nicht abschlossen, sind die nicht zur Deckung der beihilfefähigen Innovationskosten verwendeten Beihilfen zuzüglich Zinsen zurückzuzahlen.