Inhalt der Programme | Съдържание на програмите |
Fachübersetzung technischer Dokumentation für Anlagenbauer · ISO-9001 · DTP inhouse · Muttersprachler
|
Beispieltexte mit "Inhalt der Programme"
|
---|
Inhalt der Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums | Съдържание на програмите за развитие на селските райони |
Inhalt der POSEI-Programme | Съдържание на програмите POSEI |
Inhalt der Stützungsprogramme | Съдържание на програмите за подпомагане |
Inhalt, Annahme und Änderung der Kooperationsprogramme | Съдържание, приемане и изменение на програмите за сътрудничество |
Komplexität bzw. Vereinheitlichung des Inhalts der finanzierten Maßnahmen oder Arbeitsprogramme. | сложност и стандартизация на съдържанието на финансираните дейности или работни програми. |
Ihr professionelles Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · ISO 9001
|
Insbesondere sind detaillierte Anforderungen an den Inhalt der operationellen Programme festzulegen. | По-специално е необходимо да се определят подробни изисквания за съдържанието на оперативните програми. |
Inhalt, Genehmigung und Änderung der operationellen Programme im Rahmen des Ziels "Investitionen in Wachstum und Beschäftigung" | Съдържание, приемане и изменение на оперативните програми по цел „Инвестиции за растеж и работни места“ |
Die inhaltlichen Anforderungen der Kooperationsprogramme im Rahmen des Ziels "Europäische territoriale Zusammenarbeit" sind an deren spezifische Bedürfnisse anzupassen. | Необходимо е изискванията за съдържанието на програмите за сътрудничество по цел „Европейско териториално сътрудничество” да бъдат съобразени с техните специфични потребности. |
die Vorlage, das Format und den Inhalt der Berichte über die und der Bewertungen der Stützungsprogramme der Mitgliedstaaten; | подаването, формата и съдържанието на докладите и оценките на програмите за подпомагане на държавите членки; |
Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen |
---|
Einhaltung der IP-Schutzart | cпазване на степента на защита IP |
Einhaltung der Obergrenze | Спазване на тавана |
Einhaltung der Zahlungsfristen | Спазване на сроковете за плащане |
Inhalt der Eintragungsanträge | Съдържание на заявлението за регистрация |
Inhalt der Finanzhilfeanträge | Съдържание на заявленията за безвъзмездни средства |
Inhalt der Programmplanung | Съдържание на програмирането |
Inhalt des Förderprogramms | Съдържание на програмата за подкрепа |
|
Änderung der Programme | Изменение на програмите |
Begleitung der programme | Мониторинг на програмите |
Erstellung der Programme | Подготовка на програмите |
Laufzeit der Programme | Продължителност и обхват на програмите |
Logos der Unterprogramme | Логограми на подпрограмите |
Mehrjahres- und/oder Jahresarbeitsprogramme | Многогодишни и/или годишни работни програми |
Finanzierung der Programme Galileo und EGNOS | Финансиране на програмите „Галилео“ и EGNOS |