Beispieltexte mit "Wein gewonnen wurde"
|
---|
Wein gewonnen wurde; | af vin |
aus Wein, Jungwein, Traubenmost oder teilweise gegorenem Traubenmost gewonnen wurde; | som er fremstillet af vin, ung ikke færdiggæret vin, druemost eller delvis gæret druemost. |
eine Angabe der Keltertraubensorte oder -sorten, aus denen der Wein oder die Weine gewonnen wurde bzw. wurden; | angivelse af den eller de druesorter, som vinen eller vinene er fremstillet af |
Weitere Deutsch-Dänisch Übersetzungen |
---|
Volumen des destillierten Weins/Gewicht des gewonnenen Destillats | Rumfanget af den destillerede vin/destillatets vægt |
Rum und anderer Branntwein, gewonnen durch Destillieren vergorener Zuckerrohrerzeugnisse | Rom og anden spiritus fremstillet ved destillation af gærede sukkerrørsprodukter |
Tierisches Fett, das durch Ausschmelzen von Schweinefettgewebe gewonnen wird. | Afsmeltet animalsk fedt fremstillet af fedtvæv fra svin. |
aus frischen Weintrauben oder Traubenmost oder durch Rückverdünnung gewonnen worden ist. | fremstilles af friske druer eller af druemost eller ved rekonstituering. |
Rum und andere Branntweine, gewonnen durch Destillieren vergorener Zuckerrohrerzeugnisse (wichtig: ohne Alkoholsteuer) | Rom og anden spiritus fremstillet ved destillation af gærede sukkerrørsprodukter (NB: eksklusive alkoholafgift) |
die Weintrauben, aus denen es gewonnen wird, stammen ausschließlich aus diesem geografischen Gebiet; | de druer, produktet er fremstillet af, hidrører udelukkende fra det geografiske område |
Die entnommene Weintraubenprobe bzw. der daraus gewonnene Traubenmost kann bis zur weiteren Verwendung in tiefgefrorenem Zustand aufbewahrt werden. | Den udtagne prøve af friske druer eller den deraf udvundne most kan fryses ned, indtil den skal bruges. |
Zu diesen Unterpositionen gehört auch Schweinespeck, von dem die Schwarte entfernt wurde. | Positionen omfatter også svinespæk, hvorfra sværen er fjernet. |
Zur Unterstützung des Antrags auf unbefristete Zulassung dieser Mikroorganismus-Zubereitung für Mastschweine wurden neue Daten vorgelegt. | Der er fremlagt nye oplysninger til støtte for ansøgningen om tidsubegrænset tilladelse til anvendelse af det pågældende mikroorganismepræparat til slagtesvin. |
|
Der Ausdruck "Retsina"-Wein bezeichnet Wein, der ausschließlich im geografischen Gebiet Griechenlands aus mit Aleppokiefernharz behandeltem Traubenmost hergestellt wurde. | "Retsina": vin, som udelukkende fremstilles på Grækenlands geografiske område af druemost, hvortil der er tilsat aleppofyrharpiks. |
beim Gerben gewonnen wurden; | produceret ved garvning |
Nadelbäumen (Coniferales) gewonnen wurde, außer rindenfreies Holz; | nåletræer (Coniferales), bortset fra afbarket træ |
aus Rohmilch hergestellt wurden, die gewonnen wurde von | er mejeriprodukter fremstillet at rå mælk fra |
von Tieren gewonnen wurde, die folgende Anforderungen erfüllen: | kommer fra dyr, der: |
Butter aus Rahm, der unmittelbar und ausschließlich aus Kuhmilch gewonnen wurde; | smør, der direkte og udelukkende er fremstillet af komælk |
Separatorenfleisch, das von Knochen von Rindern, Schafen oder Ziegen gewonnen wurde; | maskinsepareret kød fra knoglerne fra kvæg, får eller geder. |
vom Jäger durch Jagd rechtmäßig für seinen persönlichen Gebrauch gewonnen wurde; | opnået på lovlig måde af jægeren ved jagt til jægerens personlige anvendelse |
im Fall von Samen von Schafen, der Samen von Böcken des Prionprotein-Genotyps ARR/ARR gewonnen wurde; | for så vidt angår sæd fra får, at sæden er indsamlet fra handyr, der har prionproteingenotypen ARR/ARR |