Fakultative vorbehaltene Angabe | Optional reserved term |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
eine zusätzliche fakultative vorbehaltene Angabe und die Bedingungen für deren Verwendung vorzubehalten, | reserving an additional optional reserved term, laying down its conditions of use; |
Fakultative vorbehaltene angaben | Optional reserved terms |
Bestehende fakultative vorbehaltene Angaben | Existing optional reserved terms |
Zusätzliche fakultative vorbehaltene Angaben | Additional optional reserved terms |
Einschränkungen der Verwendung von fakultativen vorbehaltenen Angaben | Restrictions on use of optional reserved terms |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Vorbehaltung, Änderung und Aufhebung fakultativer vorbehaltener Angaben | Reservation, amendment and cancellation of optional reserved terms |
Diese Vorschriften unterscheiden zwischen obligatorischen Regeln und fakultativen vorbehaltenen Angaben. | Those rules shall be divided between obligatory rules and optional reserved terms for agricultural products. |
die Bedingungen für die Verwendung einer fakultativen vorbehaltenen Angabe zu ändern, oder | amending the conditions of use of an optional reserved term; or |
Die Mitgliedstaaten stellen mit geeigneten Maßnahmen sicher, dass die Produktkennzeichnung nicht mit fakultativen vorbehaltenen Angaben verwechselt werden kann. | Member States shall adopt appropriate measures to ensure that product labelling does not give rise to confusion with optional reserved terms. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
fakultative Angaben betreffend | optional particulars concerning: |
bestimmte obligatorische und fakultative Angaben; | certain compulsory and optional particulars; |
Fakultative Qualitätsangaben müssen die folgenden Kriterien erfüllen: | Optional quality terms shall satisfy the following criteria: |
Der Begriff „Bergerzeugnis“ wird als fakultative Qualitätsangabe geschaffen. | The term ‘mountain product’ is established as an optional quality term. |