Gewährleistung und Garantie | warranty and guarantee |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Gewährleistung, dass die Richter und Staatsanwälte weiterhin mit den erforderlichen Garantien und im Rahmen unparteiischer Verfahren befördert werden. | Further guarantee that judges and prosecutors are promoted with adequate safeguards and through impartial procedures. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Gewährleistung und Haftung | warranty and liability |
die Gewährleistung beschränkt sich auf Konstruktions- und Herstellungsfehler | the warranty is restricted to design and manufacturing faults |
gesetzliche Gewährleistung und Haftung | legal warranty and liability |
Beschreibung der Gewährleistung und Beginn der Gewährleistung. | Description if warranty and start of warranty. |
Gewährleistung der nachhaltigen Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und Klimaschutz, | ensuring the sustainable management of natural resources, and climate action; |
die Gewährleistung sicherer und hoher Qualitätsstandards im Personen- und Güterverkehr; | ensuring safe, secure and high-quality standards, for both passenger and freight transport; |
Gewährleistung der sicheren und nachhaltigen Entwicklung und Anwendung von Nanotechnologien | Ensuring the safe and sustainable development and application of nanotechnologies |
Verfahren zur Gewährleistung der Richtigkeit und Ordnungsgemäßheit der erklärten Ausgaben, | procedures for ensuring the correctness and regularity of expenditure declared; |
Qualität und 5 Jahre Garantie | quality and a 5-year warranty |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Freigabe und Versendung Garantieurkunde | release and mailing of warranty certificate |
Beteiligungskapital, Darlehen und Garantien; | equity, loan and guarantee instruments; |
Versicherungs-, Alterssicherungs- und Standardgarantie-Systeme | Insurance, pension and standardised guarantees |
Nachrangige zurückbehaltene Anteile und Kreditgarantien. | Subordinated retained interests and credit guarantees. |
Name und Land des Garantiegebers | Name and country of guarantor |
Anzahl und Höhe der übernommenen Garantien; | the number and amount of guarantees issued; |
Beschreibung von Art und Umfang der Garantie. | A description of the nature and scope of the guarantee. |
davon: bis zu 2 Jahren und nominale Kapitalgarantie unter 100 % | of which: up to 2 years and nominal capital guarantee below 100 % |